Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
Further priority projects will be addressed as resources allow. На очереди новые приоритетные проекты, реализация которых начнется как только позволят ресурсы.
Further, we must ensure that the Internet and other new technologies do not provide additional avenues for exploitation. Кроме того, мы должны обеспечить, чтобы Интернет и другие новые технологии не создавали новые способы эксплуатации.
Further elaboration of investigation methods and procedures has been necessitated by these demands. Эти новые требования вызывают необходимость дальнейшего совершенствования методов и процедур расследования.
Further new avenues of collaboration between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions are also being explored. Предметом изучения являются также новые направления дальнейшего сотрудничества между Экономическим и Социальным Советом и бреттон-вудскими учреждениями.
Whereas (a) During the latter part of the twentieth century, life expectancy has increased by about 20 years, and is expected to extend a further 10 years by 2050, giving rise to new issues and problems regarding the quality of life; а) во второй половине ХХ века продолжительность жизни увеличилась примерно на 20 лет, и следует ожидать, что к 2050 году она увеличится еще на 10 лет, что порождает новые вопросы и проблемы, связанные с качеством жизни;
Further modalities to ensure the most effective exchange of lessons learned should also be explored. Следует также изучать новые возможности более эффективного обмена накопленным опытом.
Further activities for the benefit of migrant workers are in the process of being carried out. В настоящее время осуществляются новые мероприятия в интересах трудящихся-мигрантов.
Further participating countries will be sought through measures of advocacy and dissemination of information about the programme. Новые страны-участники будут изыскиваться посредством пропаганды и распространения информации о данной программе.
Further statements by the Co-Chairmen, which followed the adoption of the resolution, prompted Azerbaijan to respond with this note. Сделанные сопредседателями после принятия этой резолюции новые заявления вынудили Азербайджан подготовить настоящую ноту.
Further reductions in staffing took place upon the termination of the UNIOSIL mandate in September 2008. Новые сокращения произошли после окончания мандата ОПООНСЛ в сентябре 2008 года.
Further funding was provided in 2011. В 2011 году были сделаны новые взносы.
Further inquiries are ongoing, and a follow-up letter has been sent to the reported State of origin. В настоящее время направляются новые запросы, и государству происхождения было направлено еще одно письмо.
Further topics will be included in the regional reports as more reviews are concluded and additional data becomes available. Новые темы будут включаться в региональные доклады по мере завершения работы над другими обзорами и получения дополнительных данных.
Further efforts are being made to report on expenditure of supplementary contributions, both directly to contributors and generally to Parties. Прилагаются новые усилия по составлению докладов о расходовании дополнительных взносов, предназначенных как непосредственно для доноров, так и для Сторон в целом.
Further necessary steps in that regard will, it is hoped, be taken during the September summit. Новые необходимые шаги в этом направлении, как мы надеемся, будут предприняты в ходе сентябрьского саммита.
Further inter-communal confidence-building measures include the continuing construction of a multi-ethnic market. Новые меры по укреплению доверия между общинами включают продолжение работ по строительству многоэтнического рынка.
Further guidelines and standards on conduct were being developed, and the draft model memorandum of understanding on troop provision was being revised. Разрабатываются новые руководства и нормы поведения, а также пересматривается проект типового меморандума о взаимопонимании по предоставлению контингентов.
Further offers of technical support have been made to States contemplating ratification, and with regard to the fulfilment of reporting obligations. Государствам, рассматривающим вопрос о ратификации, были сделаны новые предложения об оказании технической поддержки, в том числе в вопросах выполнения обязательств в отношении представления докладов.
Further incursions by the Syrian military onto Lebanese territory occurred in December 2011, resulting in more deaths. Новые вторжения со стороны сирийских войск произошли в декабре 2011 года с большим количеством убитых среди ливанцев.
Further evidence for the existence of the Kuiper belt emerged from the study of comets. Новые доказательства в пользу существования пояса Койпера были получены в ходе исследования комет.
Further information and new data will be provided to the Group to facilitate the accomplishment of its task. Более подробная информация и новые данные будут представлены Группе в целях оказания ей содействия в выполнении своей задачи.
Further, deeper understanding of the disease processes at the level of molecular biology may determine new therapeutic procedures. Более того, глубокое понимание процесса заболевания на уровне молекулярной биологии может предложить новые терапевтические процедуры.
Further upgrades did not happen until the 1990s when new North, East and West stands were built. Следующая реконструкция комплекса была проведена только в 1990-х годах, когда были возведены новые Северная, Восточная и Западная трибуны.
Further freelance staff were also brought in. Кроме того, продолжали прибывать все новые добровольцы.
Further, new technologies had made it possible to subvert issuance systems and obtain genuine documents. Новые технологии позволяют также внедряться в системы выдачи документов и получать подлинные документы.