Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
It was considered that further improvements were necessary to make them more effective. Был сделан вывод о том, что для повышения эффективности необходимы новые усовершенствования.
The new legal instruments will also create further mandates and tasks for the Centre in policy analysis and technical assistance. В результате принятия новых правовых документов перед Центром будут поставлены новые цели и задачи в области анализа политики и технической помощи.
The Commission is requested to review the progress made in ICP and consider further recommendations for its implementation. Комиссии предлагается рассмотреть ход создания ПМС и новые рекомендации по ее осуществлению.
The Security Council and the General Assembly should take appropriate further steps to make that happen. Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее необходимо принять новые адекватные меры для достижения этой цели.
If we are to fight effectively against this daunting epidemic that daily causes further devastation, substantial resources must be available. Если мы хотим успешно противостоять этой страшной эпидемии, ежедневно несущей новые бедствия, необходимо иметь в своем распоряжении значительные ресурсы.
It is expected that further areas of cooperation will be developed in the near future. Ожидается, что в ближайшем будущем будут установлены новые области сотрудничества.
All this shows that the poor countries cannot afford any further restrictions on trade. Все это показывает, что бедные страны не могут допустить новые ограничения на торговлю.
The delegation of South Africa proposed to include three further varieties into the footnote concerning late harvest grapes. Делегация Южной Африки предложила включить три новые разновидности в сноску, касающуюся позднего винограда.
Some donors have informed WFP that they may have to further reduce their contributions to its development activities. Некоторые доноры сообщили МПП, что им придется провести новые сокращения своих взносов для ее деятельности в целях развития.
Those new structures and mechanisms should be encouraged and assisted in their further activities. Эти новые структуры и механизмы следует поощрять и поддерживать в их дальнейшей деятельности.
The representative further requested new special reports from those two NGOs. Далее представитель просил эти две организации представить новые специальные доклады.
Energy and agriculture have emerged as new fields of further cooperation. Появились новые области сотрудничества, такие, как энергетика и сельское хозяйство.
The Committee encouraged the Secretariat to continue and improve further the new approach to reporting on management improvement measures. Комитет рекомендует Секретариату продолжать применять и совершенствовать новые подходы в вопросах отчетности о мерах по улучшению управления.
The new regulations on such exchanges issued in March 2003 further increase the prohibitions and limitations. Новые правила, изданные в марте этого года в отношении данного взаимообмена, усугубляют запреты и ограничения.
However, further provision in the Model Law may be required in some cases. Тем не менее в некоторых случаях в Типовой закон, возможно, потребуется внести новые положения.
This is unfortunate as funding failure casts further doubts on the overall credibility of the CST processes including its ability to effectively identify future programmes of work. Это достойно сожаления, поскольку отсутствие финансирования вызывает новые сомнения в отношении общей надежности процессов деятельности КНТ, в том числе в отношении его способности эффективно разрабатывать программы работы на будущее.
WFP delivered more than 115,000 tons of food in December alone, preventing widespread famine and further large-scale displacements during the winter months. МПП только за декабрь доставила свыше 115000 тонн продовольствия, благодаря чему удалось предотвратить массовый голод и новые перемещения большого числа людей в зимние месяцы.
As I said earlier, it is probable that further arrests can be carried out during 2008 with the cooperation of Member States. Как я уже отмечал ранее, вероятно, что в 2008 году при сотрудничестве государств-членов удастся произвести новые аресты.
It was suggested that further categories could be added to the list. Было предложено добавить новые категории в этот перечень.
It was noted that, in the absence of progress in processing letters of credit beyond 31 December 2007, further claims could arise. Было отмечено, что в отсутствие прогресса в обработке аккредитивов после 31 декабря 2007 года могут появиться новые претензии.
These efforts must include the fight against impunity, and further mechanisms must be established in order to punish acts of genocide. Эти усилия должны включать в себя борьбу с безнаказанностью, и необходимо создавать новые механизмы для наказания виновных в геноциде.
Best practices and innovations in public administration further present governments with viable and practical opportunities to implement internationally agreed development goals. Передовой опыт и инновации в области государственного управления обеспечивают для правительств новые реальные возможности практической деятельности в интересах достижения согласованных на международном уровне целей в области развития.
Renewal for the next six months therefore means further United States and British incursions, violations and outrages. Поэтому очередное шестимесячное продление означает новые вторжения, нарушения и акты насилия со стороны Соединенных Штатов и Великобритании.
This survey opens the way for further research. Этот обзор открывает новые возможности для дальнейшего исследования.
It is to be noted that the Isle of Man Government plans further anti-discrimination legislation. Следует отметить, что правительство острова Мэн планирует принять новые антидискриминационные законы.