Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
Further papers are posted on his website. Новые тексты выкладывает на своём сайте.
Further relocations of IDPs in greater Khartoum are expected during the second half of the current year. В течение второй половины нынешнего года ожидаются новые перемещения вынужденных переселенцев в районе Большого Хартума.
Further achievements are expected for the CSCE Review Conference at Budapest in 1994. Ожидается, что ко времени проведения в 1994 году в Будапеште Конференции СБСЕ по обзору будут получены новые результаты.
Further indictments in respect of these investigations will be issued during 1996. Новые обвинительные акты в связи с этими расследованиями будут вынесены в течение 1996 года.
Further cases of intimidation and threats against judges and prosecutors were recorded. Были зарегистрированы новые случаи запугивания и угроз в адрес судей и прокуроров.
Further lectures at the Law Faculty are being scheduled for 1995. В 1995 году планируется провести новые лекции на юридическом факультете.
Further comments and observations received after the issuance of the present document will appear as addenda thereto. Новые комментарии и замечания, полученные после издания настоящего документа, будут выпущены как добавления к нему.
Further PIOs will open during 1994 in the Central Region and in Gedo. В течение 1994 года будут открыты новые ОРП в Центральном районе и в Гедо.
Further projects were planned for this year but could not be implemented due to a shortage of funds. На текущий год были запланированы новые проекты, однако в силу нехватки средств их не удалось осуществить.
Further annexes covering other aspects of combined transport may be added to the Agreement in accordance with the amendment procedure described in article 12. Новые приложения, охватывающие другие аспекты комбинированных перевозок, могут быть добавлены к Соглашению в соответствии с процедурой внесения поправок, определенной в статье 12.
Further measures must be taken to ensure that the Council could provide actual policy guidance to the various funds and programmes. Необходимо принять новые меры для того, чтобы Совет мог обеспечить реальное руководство по вопросам политики различными фондами и программами.
Further agreements have been reached with national postal administrations to include UNPA material in their philatelic programmes. С национальными почтовыми администрациями заключены новые соглашения относительно включения материалов ЮНПА в их филателистические программы.
Further sessions of bilateral negotiations are planned to take place with a view to completing the presentation, exchange and negotiation of offers. Запланированы новые сессии двусторонних переговоров, с тем чтобы завершить процесс представления предложений, обмена ими и их согласования.
Further initiatives are anticipated in the review of delegation of authority and the ongoing identification of areas of possible administrative duplication. Ожидается, что новые инициативы будут предложены при рассмотрении вопроса о делегировании полномочий и дальнейшего выявления областей возможного административного дублирования.
Further issues of the Handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments; а) новые выпуски Справочника по законодательству в области конкуренции, в том числе посвященные региональным и международным инструментам;
Further strategies must be adopted to ensure that women participate fully in policy and decision-making on matters relating to their environment. Необходимо разработать новые стратегии для обеспечения полноценного участия женщин в процессе определения политики и принятия решений по вопросам, затрагивающим условия их жизни.
Further action to enhance the impact of the Outreach Programme along these and other lines will be implemented in 2002. В 2002 году будут проведены новые мероприятия, направленные на повышение эффективности пропагандистской программы по этим и другим направлениям.
Further concrete reform measures have been introduced. Предпринимаются новые конкретные меры по проведению реформы.
Further reforms designed to increase its relevance in this field are needed. Необходимы новые реформы, направленные на укрепление ее роли в этой области.
Further innovations should make it possible to arrive at congestion indicators for a railway itinerary or corridor. Другие новые элементы позволят, возможно, разработать показатели перегруженности отдельных железнодорожных маршрутов или коридоров.
Further seminars will be held in the future as required. В дальнейшем по мере необходимости будут проводиться новые семинары.
Further improvements are currently being implemented in the areas of monitoring and evaluation, document handling and donor reporting. В настоящее время вносятся новые усовершенствования в такие области, как контроль и оценка, обработка документации и представление отчетности донорам.
Further requests from the Prosecutor's Office arrive daily and are addressed with the utmost urgency. Из Канцелярии Обвинителя ежедневно поступают новые запросы, и они рассматриваются в первоочередном порядке.
Further initiatives and changes would, however, be necessary in legal regulations. Однако в этой связи потребуются новые инициативы и изменения в сфере правового регулирования.
Further reports had also been received of extrajudicial killings, torture and secret detention places. Поступили также новые сообщения о внесудебных казнях, пытках и тайных местах содержания под стражей.