Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
Further global communication initiatives undertaken included broadcasts by media such as the British Broadcasting Corporation, the Voice of America and Deutsche Welle. Были осуществлены новые глобальные инициативы в сфере коммуникации, включая распространение различных материалов средствами массовой информации, такими, как Британская радиовещательная и телевизионная корпорация, «Голос Америки» и «Дойче велле».
Further agreements should be adopted, however, in order to address matters not covered by existing agreements. Вместе с тем необходимы новые соглашения для решения вопросов, не охватываемых действующими соглашениями.
Further initiatives must be taken in school and IHE development regarding content and methods. Необходимы новые инициативы в области развития системы школьного и высшего образования в части его содержания и методов обучения.
Further, the group encouraged ICP Waters to dovetail new efforts in Canada and the United States into ongoing efforts. Кроме того, Группа рекомендовала МСП по водам интегрировать новые инициативы, предпринимаемые в Канаде и Соединенных Штатах Америки, в общую работу.
Further, UN-Habitat has continued actively to engage and develop partnerships with various private and public stakeholders. Кроме того, ООН-Хабитат продолжает активно участвовать в партнерствах с различными частными и государственными заинтересованными сторонами, и создавать новые партнерства.
Further expert analysis was therefore needed to determine whether the draft articles fully embraced the new developments and challenges emerging from democratic revolutionary and reform movements. Поэтому необходимо провести дополнительный экспертный анализ, с тем чтобы определить, в полной ли мере проекты статей охватывают новые события и проблемы, возникающие в результате демократических революционных и реформаторских движений.
Further, recent developments in commodity markets have added new and complex dimensions to commodity price volatility. Кроме того, последние события на товарно-сырьевых рынках добавили к проблеме неустойчивости цен на сырьевые товары новые, сложные аспекты.
Further publications based on the full report are anticipated. Предполагается опубликовать новые материалы, основанные на всем докладе.
Further automation of processes has been completed and new reports and extracts made available to facilitate the management of tax reimbursement billing and accounting functions. Была завершена деятельность по дальнейшей автоматизации процессов и разработаны новые отчеты и выборки для облегчения выполнения функций выставления счетов и учета выплат в счет возмещения налогов.
Further spread, within affected countries and to new countries, is considered inevitable. Его дальнейшее распространение на всю территорию уже пострадавших стран и проникновение в новые страны считается неизбежным.
23 Further evidence of impact is expected in the coming years in areas related to legislative and technical issues, as well as to the implementation and practical use of standards. В предстоящие годы ожидаются новые подтверждения достигнутых результатов в областях, связанных с законодательством и техническими вопросами, а также с внедрением и практическим применением стандартов.
(k) Further issues for consideration by the Committee. к) новые вопросы для рассмотрения Комитетом.
Further names related to individuals designated by the Committee Новые имена, связанные с лицами, обозначенными Комитетом
Further workshops are planned in 2010 to address themes related to sustaining the knowledge network beyond the lifetime of the project. На 2010 год запланированы новые рабочие совещания, на которых речь пойдет о том, как обеспечить функционирование информационных сетей после окончания проекта.
Further additional requirements sought in the present document Новые дополнительные потребности, излагаемые в настоящем документе
Further recommendations in the light of the impact of post-11 September developments Новые рекомендации в свете последствий событий, происшедших после 11 сентября
Further cuts may be necessary in the future while some fields and topics will be developed where UNITAR enjoys obvious comparative advantages. Возможно, в будущем потребуется осуществить новые сокращения при одновременном развитии некоторых направлений и тем, где ЮНИТАР имеет очевидные сравнительные преимущества.
Further means of exploiting the Commission's current photographic product, as well as potential new sources of material, are being explored. Изучаются новые методы использования фотоснимков, получаемых в ходе текущей деятельности Комиссии, а также возможности использования новых источников материалов.
Further arrests of political leaders had been reported or confirmed and the impartiality of judicial procedures was not always guaranteed; Были отмечены или подтверждены новые аресты политических деятелей, при этом не всегда обеспечивается справедливость судебной процедуры и процесса;
Further refusals of access occurred on the day following the adoption of that resolution, resulting in the statement by the President of the Council referred to above. На следующий день после принятия этой резолюции последовали новые отказы в доступе, в связи с чем Председатель Совета выступил с вышеуказанным заявлением.
Further regional offices of the Amnesty Commission should be opened as quickly as possible with adequate staffing to ensure dissemination of information on the Amnesty Act. Необходимо как можно скорее открыть новые региональные представительства Комиссии по амнистии с надлежащим персоналом для распространения информации о Законе об амнистии.
Further voluntary contributions from UNECE member States and from the international donor community in support of international cooperation, exchange of experiences and monitoring are welcome. Будут приветствоваться все новые добровольные взносы государств-членов ЕЭК ООН и международного сообщества доноров в поддержку международного сотрудничества, обмена опытом и мониторинга.
Further funding was to be awarded to media organizations that put forward the best proposals for programmes to combat stereotyping and violence against women. Новые ассигнования также будут выделены тем средствам массовой информации, которые предложат наилучшие программы по преодолению стереотипов и борьбе с насилием в отношении женщин.
Further incentive measures should be taken to that end, with strict respect for existing legal provisions, in order to accelerate the privatization process and to relaunch economic activity and create jobs. Для этого необходимо предпринять новые инициативы при условии строгого соблюдения действующих юридических положений в интересах ускорения процесса приватизации и возобновления экономической деятельности и создания рабочих мест.
Further, new techniques have been developed which do not require PFOS in photolithographic procedures; Кроме того, были разработаны новые методы, не требующие применения ПФОС в процессе фотолитографии;