Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
The Minister of Justice may issue rules providing for further waivers of requirements for permits to stay in Iceland. Министр юстиции может публиковать правила, предусматривающие новые исключения из требований в отношении разрешений на проживание в Исландии.
The security situation improved by mid-October, though there were further periods of instability. К середине октября обстановка в плане безопасности улучшилась, хотя впоследствии наблюдались новые периоды нестабильности.
These Supreme Court rulings have resulted in further proceedings at the Federal trial and appellate court levels. В результате этих решений Верховного суда имели место новые судебные процессы на уровне федеральных судов общей юрисдикции и апелляционных судов.
Intense security measures in place on the main day of Ashura ceremonies, 7 January, prevented any further significant attacks. Благодаря принятию в основной день церемоний Ашуры (7 января) жестких мер безопасности удалось предотвратить новые серьезные нападения.
UNFPA is a decentralized organization, which during the 2008-2009 biennium, took further steps to enhance its regionalization and field presence. ЮНФПА - это децентрализованная организация, которая в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов предприняла новые шаги по пути к регионализации и расширению присутствия на местах.
At the next session, the Special Rapporteurs presented their progress report, which further developed the analysis. На следующей сессии Специальные докладчики представили свой промежуточный доклад, в котором приводились новые данные аналитического характера.
Though we have designated core donors to those islands, their further development will need additional or new resources. И хотя у нас есть вполне определенные доноры, помогающие этим островам удовлетворять свои основные потребности, для их дальнейшего развития потребуются дополнительные или новые ресурсы.
Furthermore, it was prepared to join with other countries in exploring new ways of further lightening the developing countries' debt burden. Кроме того, оно готово совместно с другими странами изучать новые пути дальнейшего облегчения долгового бремени развивающихся стран.
It was time for the WTO membership to work out new modalities for the further trade negotiations under the Doha work programme. Странам - членам ВТО пора выработать новые механизмы и методы проведения будущих торговых переговоров в соответствии с Дохинской программой действий.
However, the Government recognizes that much work remains to be done and further reform initiatives are being introduced. Вместе с тем правительство признает, что предстоит большая работа, и в этой связи разрабатываются новые инициативы по дальнейшему реформированию.
The Committee was of the view that these new provisions are in accordance with the Convention and further strengthened its application in law. По мнению Комитета, эти новые положения согласуются с положениями Конвенции и способствуют ее более эффективному применению в национальной правовой системе.
It was to be hoped that further projects would follow and would culminate in successful industrial development in Afghanistan. Хотелось бы надеяться, что появятся новые проекты, которые будут способствовать успешному промыш-ленному развитию Афганистана.
Progress has been made to build and further develop Strategy mechanisms to support the implementation of disaster risk reduction across the globe. В контексте осуществления Стратегии были сформированы новые и получили дальнейшее развитие действующие механизмы, призванные способствовать осуществлению мер по уменьшению опасности бедствий во всем мире.
My key task in the forthcoming decade is to provide further economic development for country, open new opportunities. Моя главная цель - обеспечить экономический подъем нашей страны в предстоящие десять лет, открыть новые возможности.
It must not further delay the redefinition of its approaches to the delivery of technical cooperation to meet new development challenges. Организация не должна более откладывать пере-ориентацию своих подходов к осуществлению тех-нического сотрудничества, призванного решать новые задачи в области развития.
It is regrettable that further opportunities to advance meaningful political dialogue among key stakeholders have not been pursued. Вызывает сожаление тот факт, что не используются новые возможности для достижения прогресса в предметном политическом диалоге между ключевыми действующими лицами.
To that purpose, further tools, handbooks and training curriculums will be developed and disseminated. Для этого планируется разрабатывать и распространять новые документы, пособия и учебные программы.
The report indicates in paragraph 101 that the review of the Criminal Code may yield further means of combating violence against women. В пункте 101 доклада указано, что проводимый в настоящее время пересмотр Уголовного кодекса может дать новые средства борьбы с насилием в отношении женщин.
These deployments have contributed to stabilizing the situation and preventing further clashes. Благодаря развертыванию этого персонала обстановка стабилизировалась и удалось предотвратить новые столкновения.
He emphasized that the Committee remained available to prepare further training material, in collaboration with the Division. Он подчеркнул, что Комитет по-прежнему готов в сотрудничестве с Отделом разрабатывать новые учебные материалы.
The Secretary of State subsequently incorporated the further comments of ministries in the document. Позднее государственный секретарь включил в этот документ новые замечания, поступившие от министерств.
The direct targeting of villages continues, causing still further displacements. Нападения непосредственно на деревни порождают новые потоки беженцев.
In addition, three further initiatives are planned. Кроме того, запланированы к осуществлению три новые инициативы.
With a focus on implementing solutions, the World Water Forum would allow further commitments and partnerships between all actors concerned. Благодаря уделению повышенного внимания осуществлению решений Всемирный форум по проблемам воды позволит выработать новые обязательства и наладить партнерские связи между всеми соответствующими субъектами.
Concerning its mission, the Joint Group of Experts identified new and emerging issues for further review at its next meeting in 2011. Что касается своей миссии, то Объединенная группа экспертов выявила новые и возникающие вопросы для дальнейшего обзора на ее следующем совещании в 2011 году.