Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
Two new programmes will further contribute to improving our social indicators. Две новые программы будут способствовать дальнейшему улучшению наших социальных показателей.
These new stages in arms control are awaiting further impetus from all the delegations meeting here in this room. Эти новые этапы контроля над вооружениями ожидают импульсов со стороны всех делегаций, собравшихся в этом зале.
Within China, traffickers appear to have identified new routes for further export. На территории Китая торговцы наркотиками, по-видимому, разработали новые маршруты для последующего экспорта.
In addition, the audit aimed at identifying procurement areas requiring further improvement and any new issues that might have developed. Кроме того, в ходе проверки предполагалось определить те области закупочной деятельности, в которых необходимо принять дальнейшие меры по совершенствованию, а также выявить любые новые проблемы, которые могли возникнуть.
However, further improvements are necessary from both sides to enable MINURSO to carry out its monitoring functions more effectively. Тем не менее обе стороны должны предпринять новые конструктивные шаги для того, чтобы МООНРЗС могла более эффективно выполнять свои контрольные функции.
This was followed by further crises in 1997, 1998 and 1999. За ним последовали новые кризисы - в 1997, 1998 и 1999 годах.
The website may be further improved on the basis of the experience in its use. По мере накопления опыта в структуру вебсайта могут вноситься новые усовершенствования.
The second is on its implementation and the third on further challenges. Во-вторых, это осуществление принятых на ней решений, и, в-третьих, это новые сложные задачи.
We urge the international community to take further concrete steps to address the proliferation of destructive weapons. Мы настоятельно призываем международное сообщество предпринять новые конкретные шаги в целях решения проблемы о распространении оружия массового уничтожения.
The revised programme of work was not binding and further amendments would be made as necessary. Пересмотренная программа работы не является окончательной, и по мере необходимости в нее будут вноситься новые изменения.
The meeting will analyze the national reports and prepare further studies. Совещание проанализирует национальные вклады и подготовит новые исследования.
Nevertheless, the natural elements are continuing to rage, and further reports about their effects appear daily. Однако стихия продолжает бушевать, и ежедневно поступают новые сведения о ее последствиях.
With further pledges coming in, I am confident that the estimated reconstruction need of $1.4 billion will be met. Сейчас, когда поступают все новые объявленные взносы, я выражаю уверенность в том, что требуемая согласно оценкам сумма для целей реконструкции в размере 1,4 млрд. долл. США будет собрана.
We need to further develop the procedures that enable wider participation and transparent decision-making while facilitating prompt and effective action. Необходимо разработать новые процедуры, которые позволили бы принимать более широкое участие в процессе принятия решений и сделали бы этот процесс транспарентным, обеспечив при этом условия, благоприятствующие осуществлению оперативных и эффективных действий.
It is about to begin further negotiations on accession with associated partners. Вскоре он начнет новые переговоры по присоединению ассоциированных партнеров.
Governments are urged to develop further instruments to fight unemployment through the effective monitoring of labour policies. Правительства стран должны разработать новые инструменты борьбы с безработицей посредством эффективного надзора за политикой в области занятости.
There will be further positive changes over time. С течением времени произойдут новые позитивные изменения.
The announcement of the British Government's financial package drew further protests and was criticized by Montserrat's government representatives as inadequate. Объявление о пакете финансовой помощи правительства Великобритании вызвало новые протесты и критику со стороны представителей правительства Монтсеррата, поскольку оно было сочтено недостаточным.
In recent years, further attempts have been made to enhance cooperation and coordination of activities within the United Nations system. В последние годы были предприняты новые попытки повысить эффективность сотрудничества и координации деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
But the uncertain future of climates and the recurrence of natural catastrophes urge us to make further efforts. Однако неопределенное будущее климата и все новые и новые стихийные бедствия требуют от нас дальнейших усилий.
But weak ties extend further and provide more novel, innovative, and non-redundant information. Однако слабые связи простираются дальше и обеспечивают более оригинальные, новые и неизбыточные виды информации.
New manifestations of racism and other forms of intolerance require further research and elaboration of appropriate policies. Новые проявления расизма и других форм нетерпимости требуют дальнейшего изучения и разработки надлежащих стратегий.
After further delay, on 21 November, UNITA presented to the Government its new proposals on the normalization of State administration. После дальнейшей задержки 21 ноября УНИТА представил правительству свои новые предложения о нормализации государственного управления.
These new approaches further increase the need for extremely close cooperation. Эти новые подходы обусловливают еще более настоятельную необходимость налаживания чрезвычайно тесного взаимодействия.
(b) Develop regional mechanisms to further promote ventures for financing new technology-based firms; Ь) разрабатывать региональные механизмы для еще большего стимулирования притока венчурного капитала для финансирования деятельности фирм, применяющих новые технологии;