Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
The Assembly then adopted resolution 60/286, containing further decisions aimed to improve the Assembly's efficiency and effectiveness. Позднее Ассамблея приняла резолюцию 60/286, содержащую новые решения, направленные на повышение эффективности и дееспособности Ассамблеи.
Corrections Regulations 2005 also add further requirements to ensure that prisoner complaints are dealt with fairly and in a timely manner. Положения об исправительных учреждениях 2005 года также добавляют новые требования с целью обеспечить, чтобы рассмотрение жалоб заключенных проводилось справедливо и своевременно.
Her Office would continue to work on the draft guidelines in preparation for the Fourth Inter-Committee Meeting and intended to make further proposals. Ее Управление продолжит работу над проектом руководящих принципов в рамках подготовки четвертого межкомитетского заседания и намеревается представить новые предложения.
This is welcome progress, and we look forward to further engagement. Это значительный прогресс, и мы надеемся на новые обязательства.
On the basis of past events and knowledge now available, it must be expected that al-Qa'idah is planning further attacks. Исходя из прошлых событий и имеющегося сейчас опыта следует ожидать, что «Аль-Каида» планирует новые нападения.
We welcome further improvements that have been made to the heavily indebted poor countries debt relief initiative. Мы приветствуем новые меры по улучшению Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
The United Nations system had not given sufficient attention to trade-related matters, and further efforts were required. Система Организации Объединенных Наций не уделяла надлежащего внимания вопросам, касающимся торговли, и необходимо, чтобы она выдвинула новые инициативы в этой связи.
The sponsor also indicated that it intended to present a further revision in the light of the discussions in the Working Group. Автор также заявил о имеющемся у него намерении представить новые изменения в свете обсуждений, состоявшихся в Рабочей группе.
In addition to co-ordinating existing measures and offers, it promotes and develops further new initiatives and activities at the national, regional and local level. В дополнение к координации действующих мер и возможностей выбора это общество разрабатывает новые инициативы и виды деятельности на национальном, региональном и местном уровнях и содействует их осуществлению.
His Government was cooperating in the drafting process and looked forward to further achievements in that area. Его правительство принимает участие в процессе разработки и надеется, что в этой области будут достигнуты новые успехи.
Considerable progress had thus been made in sensitizing men to the issue; further progress was expected. Благодаря этим мероприятиям был достигнут значительный прогресс по повышению уровня информированности мужчин по этому вопросу; ожидается, что будут получены новые положительные результаты.
It is critically important that newly emerged democracies are safeguarded and protected, thus allowing them to develop further and flourish. Исключительно важно, чтобы новые нарождающиеся демократии имели гарантии и защиту, что позволило бы им развиваться дальше и процветать.
New technological developments and their impact on disarmament and security are also being researched for further consideration. Изучаются также в плане дальнейшего рассмотрения новые технологические изменения и их воздействие на разоружение и безопасность.
I hope that, in further deliberations, we will come up with additional good ideas. Я надеюсь, что в ходе дальнейшей дискуссии мы разработаем новые хорошие идеи.
In the first place, it had enacted and amended its legislation to ensure further legal protection for women. В первую очередь оно ввело новые законы и внесло поправки в существующие, чтобы обеспечить большую правовую защиту женщин.
No further concessions should be granted pending the adoption of these sub-decrees. Новые концессии на землю не должны предоставляться до принятия таких подзаконных актов.
The global polio eradication initiative has seen further significant gains in the past year. В прошлом году в реализации глобальной инициативы по ликвидации полиомиелита были достигнуты новые важные результаты.
In March, the UN Security Council imposed further sanctions. В марте Совет Безопасности ООН ввёл новые санкции.
No further releases will be made in the 1.2.x family. Новые релизы в ветке 1.2.x не планируются.
NGOs countrywide expressed serious concern that the law would place further restrictions on their activities. По всей стране НПО выражали серьёзную обеспокоенность в связи с тем, что этот закон может наложить новые ограничения на их деятельность.
On 12 August 1949, further revisions to the existing two Geneva Conventions were adopted. 12 августа 1949 года были утверждены новые изменения в двух предыдущих Женевских конвенций.
After the initial blast, further explosions occurred as fuel tanks in nearby vehicles ignited. После первого взрыва произошли новые взрывы, воспламенив топливные баки близстоящих автомобилей.
The writer began doing further drafts. Сам писатель продолжал издавать новые произведения.
Both marriages are intended to further solidify the growing good relations between Torenth and Gwynedd. Обе свадьбы должны укрепить новые, дружественные отношения между Торентом и Гвинедом.
Rosas left Buenos Aires and waged the first campaign in the desert in the south, to prevent further malones from the indigenous peoples. Росас уехал из Буэнос-Айреса и вёл на юге первую кампанию в пустыне, чтобы предотвратить новые набеги коренных народов.