Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
The new global biodiversity targets currently being discussed also provide a good opportunity to identify further options for greater synergies. Новые глобальные цели в области биоразнообразия, обсуждаемые в настоящее время, также представляют собой хорошую возможность выявить дальнейшие варианты повышения эффективности синергических связей.
The Commission further revised the framework originally put forward by the secretariat. Комиссия внесла новые изменения в вариант основных положений, представленный ее секретариатом.
He offered to contact the Tribunal with further thoughts and suggestions after my mission. Он предложил связаться с Трибуналом и высказать новые идеи и предложения после завершения моей миссии.
New kinds of State benefits, introduced on 1 July 2007, will help to improve the demographic situation further. Дальнейшему улучшению демографической ситуации будут способствовать новые виды государственных пособий, введённые с 1 июля 2007 года.
New efforts are under way to further enhance the implementation of NEPAD health priorities and the Maputo Plan of Action. Прилагаются новые усилия для дальнейшей активизации осуществления приоритетов НЕПАД в области здравоохранения и Мапутского плана действий.
Partners acknowledge that the current economic downturn creates further challenges for STEM industries which inexorably will have a negative impact on women. Партнеры признают, что нынешний экономический спад порождает новые проблемы для отраслей науки и техники, технологии и математики, что неминуемо принесет негативные последствия для женщин.
Some economists suggest that further economic stimulus packages may be necessary to support a gradual global economic recovery process. Некоторые экономисты считают, что потребуются новые комплексы мер экономического стимулирования для поддержки постепенного оживления мировой экономики.
It is anticipated that further European Development Fund money will become available in 2010 for more rehabilitation and maintenance work. Ожидается, что в 2010 году Европейский фонд развития выделит новые средства на работы по восстановлению и техническому обслуживанию.
Climate change is expected to lead to further internal displacement. Ожидается, что изменение климата повлечет за собой новые перемещения населения.
The Ministry of Land was exploring further options for assisting resettled farmers through loan schemes. Министерство земель изучает новые варианты оказания помощи переселенным фермерам посредством кредитных программ.
As explained, the Tribunal does not anticipate any further referrals of cases to the region. Как указывалось, Трибунал не планирует какие-либо новые передачи дел в регион.
The Act of 16 June 2011 on immigration, integration and nationality introduced further changes. Новые изменения внесены Законом от 16 июня 2011 года об иммиграции, интеграции и гражданстве.
6.2 The State party submits that the author's son preferred instead to file further appeals before higher courts. 6.2 Государство-участник отмечает, что сын автора предпочел направить новые жалобы в вышестоящие судебные инстанции.
The assessment of areas in which the preparation of further models or best practice guides is feasible is under way. В настоящее время ведется оценка областей, в которых целесообразны новые типовые законы или руководства по оптимальным видам практики.
Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial year 2011/12. На конкурс, проводившийся в рамках программы охраны окружающей среды в заморских территориях в 2011/12 финансовом году, было представлено девять заявок на новые проекты в этой области.
Synergistic approaches are intimately related to food security, poverty alleviation, water availability and renewable energy, offering further opportunity to promote sustainable development. Применение синергетических подходов, тесно связанных с выполнением задач в области продовольственной безопасности, сокращения масштабов нищеты, водоснабжения и использования возобновляемой энергии, открывает новые возможности для поощрения устойчивого развития.
Suggestions for improvement were made, in particular in relation to the OHCHR website, and the development of further tools was recommended. Были сформулированы предложения о внесении улучшений, в частности применительно к веб-сайту УВКПЧ, и было рекомендовано разработать новые инструменты.
Global demographic shifts and climate change will further shape new areas of intervention for UNDP support. В результате глобальных демографических сдвигов и климатических изменений продолжают возникать новые области, в которых требуется поддержка ПРООН.
Secondly, we have the expectation that further, forthcoming scientific evidence will unequivocally determine the targets to be agreed upon. Во-вторых, мы надеемся, дальнейшие новые данные позволят четко определить цели, которые необходимо будет согласовать.
The new provisions required further revision to take into account the decisions of the European Court of Human Rights. Новые положения требуют дальнейшего пересмотра, для того чтобы учесть решения Европейского суда по правам человека.
The constitutional reforms opened up new possibilities for the further improvement of the country's crime policy. Конституционная реформа открыла новые возможности для дальнейшего совершенствования уголовной политики.
JS4 stated that the government has drafted new laws and amendments to existing ones that would further control the media and expression. Авторы СП4 сообщили, что правительство разрабатывает новые законы и поправки к существующим законодательным актам, которые предусматривают сохранение контроля за средствами массовой информации и выражением мнений.
Recent amendments and new legislation further promote the equality of women in society. Недавно принятые поправки и новые законы содействуют укреплению равноправия женщин в обществе.
In that regard, the New Horizon process was encouraging and should be developed further. В этой связи внушает надежду процесс «Новые горизонты», и его следует продолжать.
Thirdly, Japan expected the Secretariat to proceed further with its reform programme based on the New Horizon initiative. В-третьих, Япония ожидает, что Секретариат продолжит программы осуществления реформ на базе инициативы «Новые горизонты».