Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Evidence - Данные"

Примеры: Evidence - Данные
They assume Stockwell set them up, and agree to go public with the evidence they pulled off Clyde. Друзья предполагают, что Стоквел подставил их и намереваются опубликовать данные, взятые с ПК Клайда на авианосце.
The revision of the SRF will follow a two-tier approach combining empirical evidence and allowing for a sharper realignment of the organization's directions. Пересмотр ОСР будет осуществляться на основе двухуровнего подхода, в рамках которого обобщаются эмпирические данные и учитывается более резкая переориентация направлений деятельности организации.
The above evidence would suggest that continuing efforts need to be made to enhance both the effectiveness and the "user-friendliness" of enforcement. Приведенные выше данные говорят о необходимости постоянных усилий по повышению эффективности и разъяснению мер по обеспечению соблюдения законов и правил.
The evidence of the MPHASIS research project identifies a number of issues involved in obtaining a count of homeless people. Эмпирические данные, полученные в рамках проекта ВППБ, позволяют очертить круг вопросов, возникающих при сборе информации о численности бездомного населения.
Two have national scope, while the status of the third is yet to be clarified; available evidence suggest it is a non-governmental organization. Два являются национальными учреждениями, в то время как статус третьего еще предстоит уточнить; имеющиеся данные свидетельствуют о том, что речь идет о неправительственной организации.
Scientific evidence shows that, over the past 40 years, Negril's beaches have been experiencing severe and irreversible shoreline erosion and retreat. Научные данные свидетельствуют о том, что за последние 40 лет пляжи Негрила столкнулись с проблемой сильной и необратимой эрозии береговой линии и повышением уровня моря.
On the contrary, the evidence on the net resource transfers to the HIPCs so far has shown a declining trend. В действительности же данные о чистом объеме потоков ресурсов в БСВЗ пока свидетельствуют о тенденции к его сокращениюЗ.
There are continuing reports of blue methamphetamine, considered his signature product, throughout the Southwest and some evidence of reaching as far as Europe. Продолжают поступать сведения о синем метамфетамине, считающимся его знаковым продуктом по всему Юго-Западу, и есть данные, что его распространение достигло Европы.
Additionally, some CSIs that provided evidence of LGT among the Thermotogae and other prokaryotic groups were also reported. Кроме того, авторы сообщают, что некоторые CSI подтверждают данные о горизонтальном переносе генов между Thermotogae и другими группами прокариот.
Thus, the affidavits filed by Merrick McGhie and by Ephel Williams contradicted their own sworn evidence in support of the prosecution's case. Так, показания, данные под присягой Мерриком Макги и Эфелем Уильямсом, противоречат их собственным показаниям в поддержку обвинения.
As a result, data reflect estimates and predictions rather than statistical evidence, and vary considerably from each other. Как следствие, данные отражают, скорее, оценки и прогнозы, чем статистику, и к тому же значительно разнятся.
For example, there is no evidence for an increase in underweight prevalence among children in least developed countries after the crisis. Например, отсутствуют данные, которые бы свидетельствовали о росте числа детей с пониженной массой тела в наименее развитых странах в результате кризиса.
For example, evidence from the United Republic of Tanzania and Ethiopia found that two thirds of carers in skipped-generation households are widows. Например, как показывают данные по Объединенной Республике Танзании и Эфиопии, две трети кормильцев в домохозяйствах с "пропущенным поколением" составляют вдовы.
Recent evidence has suggested that, in some regions, more than 50 per cent of marine introductions have occurred through the biofouling pathway. В последнее время поступают данные, указывающие, что в некоторых регионах более половины случаев привнесения организмов в море происходит по каналу биообрастания.
There is strong evidence that the species structure of the soft-sediment fauna varies along with these abundance gradients. Имеются убедительные данные о том, что изменение видовой структуры фауны, населяющей мягкий осадочный слой, приурочено к этим градиентам численности.
There is evidence that additional planetary boundaries such as biodiversity loss and ocean acidification have been breached as well, leading to potentially catastrophic changes in ecosystems. Имеются данные, свидетельствующие о том, что мы также переступили критические границы возможностей нашей планеты, примером чего является утрата биологического разнообразия и закисление океана, что приводит к изменениям в экосистемах, имеющих потенциально катастрофические последствия.
(b) National Committees should possess adequate knowledge of the stock levels of their subcommittees and evidence of this should be provided to support re-orders. Ь) чтобы национальные комитеты располагали достаточными сведениями о товарных запасах своих подкомитетов и в подтверждение повторных заказов предоставляли соответствующие данные.
There is evidence that there has been an expansion/migration of "dirty industry" from OECD to non-OECD countries. Существующие данные свидетельствуют об экспансии/миграции "грязной промышленности" из стран ОЭСР в страны, не являющиеся членами ОЭСР.
The evidence, discussed below, suggests that there has been some mixture of both in almost all regions of the world since the early 1980s. Обсуждаемые ниже данные свидетельствуют о том, что в период с начала 80-х годов почти во всех регионах мира наблюдались оба эти явления.
Some evidence is available for immunotoxic effects, like immunosuppression and suppressed antibodies responses, caused by lindane in laboratory animals. Имеются данные об иммунотоксическом воздействии линдана на лабораторных животных, выражавшемся, в частности, в подавлении иммунитета и ослаблении функции образования антител.
With this trend, it has become all the more important to provide evidence about the development impact of aid-supported microfinance. На фоне этой тенденции все более важно представлять данные о том, как микрофинансирование, поддерживаемое за счет выделяемой помощи, способствует развитию.
Important related evidence was provided by a 2011 survey of the performance of field-level staff members with monitoring and evaluation responsibilities (hereafter referred to as the DMEF Survey). Важные касающиеся рассматриваемого вопроса данные были получены в результате проведенного в 2011 году обследования результатов работы сотрудников местного уровня, выполняющих обязанности, связанные с контролем и оценкой (далее именуется «обследованием децентрализованной функции контроля и оценки (ДФКО)»).
A recent pilot study from Zambia showed that food supplementation improved treatment adherence and there is growing evidence from various countries that health clinic attendance has decreased as food prices increase. Результаты пилотного исследования, проведенного недавно в Замбии, показали, что оказание продовольственной помощи улучшает выполнение схем лечения; кроме того, в различных странах появляются все новые данные, указывающие на снижение обращаемости населения к врачам при увеличении цен на продукты питания.
Archaeological evidence indicates the island of Öland was settled about 8000 BC, with excavations dating from the Paleolithic era showing the presence of hunter-gatherers. Археологические данные показывают, что остров Эланд был заселён около 8000 года до н. э., раскопки слоёв, датируемых палеолитом, демонстрируют присутствие племён охотников-собирателей.
Moreover, recent evidence indicates that humans processed and consumed wild cereal grains as far back as 23,000 years ago in the Upper Paleolithic. Более того, последние данные свидетельствуют о том, что люди начали обрабатывать и употреблять в пищу дикие зерновые культуры более 23 тыс. лет назад в верхнем палеолите.