Okay, tell us what the evidence was. |
Ладно, скажите нам, что это была за улика. |
Detective ruiz said they had evidence. |
Детектив Руиц сказал, что у полиции есть улика. |
Maybe this shred of evidence will help. |
Возможно этот фрагмент - улика, которая поможет нам. |
This video is inadmissible as evidence. |
Эта плёнка не может быть использована как улика. |
That's loose circumstantial evidence at best. |
В лучшем случае это всего лишь слабая косвенная улика. |
I have evidence he thinks people should hear about. |
У меня есть улика, о которой, он считает, люди должны знать. |
I have important evidence which the witness can authenticate. |
У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель. |
Car is evidence for whatever case we want. |
Машина - улика в любой части корпуса по нашему желанию. |
I'd say it's admissible evidence. |
Я бы сказал, что это - допустимая с юридической точки зрения улика. |
And it still has evidence that will implicate you. |
И на нём всё ещё есть улика, которая разоблачит вас. |
Because we need this evidence in. |
Потому что эта улика нам необходима в деле. |
They think that we have real evidence. |
Они думают, что у нас есть подлинная улика. |
All that money is evidence and gone. |
Все деньги это улика, и её не будет. |
An important piece of evidence in the Reynolds case was turned in last night. |
Вчера появилась важная улика по делу Рейнольдса. |
No. The only physical evidence Other than the body is this. |
Единственная улика кроме тела - это. |
I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter. |
В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента. |
The last piece of evidence for a 23-year-old double murder. |
Последняя улика - по тому двойному убийству. |
Blood alcohol levels are evidence in the case. |
Алкоголь идёт как улика в деле. |
There was evidence that Connor didn't make disappear. |
Была улика, от которой Коннор не избавился. |
That "evidence" was stolen by a civilian from the church. |
Эта "улика" была украдена гражданским из церкви. |
Actually, the evidence is part of the scrapbook, so I have to leave the whole thing. |
Вообще-то, улика - часть этого альбома, так что мне придется оставить альбом целиком. |
[Narrator] And soon, the prosecutor's evidence became public. |
И вскоре улика прокурора стала доступна общественности. |
I mean, that's not evidence. |
Вы же понимаете, что это не улика. |
And you can leave the box- that is evidence. |
И можешь оставить эту коробку, это улика. |
Your evidence is aflame like those officials. |
Ваша улика сгорела так же, как и те чиновники |