Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Evidence - Данные"

Примеры: Evidence - Данные
Within Guernsey and with the small numbers involved there is no evidence that minority pupils experience disproportionate dropout rates from education. Данные о непропорционально высоком проценте отсева учащихся, принадлежащих к меньшинствам, в Гернси отсутствуют (ввиду небольшой общей численности учащихся).
Empirical evidence shows poverty and insecurity as one of the root causes of child, early and forced marriage. Эмпирические данные указывают на то, что одной из коренных причин детских, ранних и принудительных браков является нищета и отсутствие безопасности.
Such policies should take into consideration epidemiological evidence of diet-related NCDs and should be implemented and monitored through indicators and benchmarks. В рамках такой политики необходимо учитывать эпидемиологические данные о НИЗ, вызванных неполноценным питанием, а ее реализацию и контроль за ней следует вести с применением соответствующих показателей и контрольных параметров.
The data also underpin private sector investment decisions and functioning international capital markets; evidence indicates that better statistics lower borrowing costs for low-income countries. Эти данные также лежат в основе решений об инвестициях со стороны частного сектора и функционирования международных рынков капитала (факты свидетельствуют о том, что более качественные статистические данные способствуют снижению стоимости кредитов для стран с низким уровнем дохода).
Such evidence notwithstanding, many countries have undertaken reforms intended to reduce labour protection, lower labour costs and facilitate dismissals. Несмотря на доказывающие это данные, во многих странах проводятся реформы, призванные сократить меры охраны труда, снизить затраты на рабочую силу и облегчить процедуры увольнений.
The regional programme does not monitor whether this occurs, and sample data collected in the evaluation show anecdotal evidence in both directions. Региональная программа этого не отслеживает, а выборочные данные, собираемые для проведения оценки, дают разрозненные сведения по обоим направлениям.
There is no evidence that the elections for the FCs have put female candidates in a disadvantaged position. Данные о том, что выборы в ФИО ставят женщин-кандидатов в невыгодное положение, отсутствуют.
Look, our files are confidential, Mr. Barish, so I can't show you evidence. Послушайте, наши данные конфиденциальны, мистер Бэриш, поэтому я не могу предоставить доказательств.
We analyzed the data on Tanner's flight key and found no evidence of that. Мы проанализировали данные с полётного ключа и не нашли никаких признаков этого.
The forensic evidence proves that he killed her. Данные судебной экспертизы доказывают, что он её убил.
If you had nothing to hide, then no one could use this evidence against you. Если тебе нечего было скрывать, тогда никто не сможет использовать эти данные против тебя.
Some evidence of human skeletal remains, actually, and there don't seem to be any. На самом деле остались некоторые данные о скелете человека, и там похоже ничего нет.
Whatever it was, he felt like he needed to keep the evidence off-site. Что бы там ни было, он чувствовал, что ему нужно хранить данные за пределами офиса.
Well, there's anecdotal evidence that's helpful to speak to coma victims. Есть неофициальные данные, что полезно разговаривать с пациентом в коме.
The articles provide state-of-the-art evidence for increased investment in promoting integrated health, nutrition and early learning programmes, especially for the most vulnerable. В статьях приводятся самые последние данные об увеличении инвестирования в целях содействия осуществлению комплексных программ охраны здоровья, питания и обучения в раннем возрасте, особенно для наиболее уязвимых слоев населения.
In some cases there was inadequate supporting documentation for transactions and inadequate evidence of review by an authorized person. В некоторых случаях отсутствовала документация, подтверждающая конкретные операции, и надлежащие данные о проверке, проводимой уполномоченным лицом.
Empirical evidence shows that many firms, after expanding their participation in global markets, are worse off than before. Эмпирические данные говорят о том, что экспансия на глобальных рынках ухудшает положение многих фирм.
By the 1980s, scientific evidence linking greenhouse gas emissions from human activities to global climate change began to arouse public concern. В 80е годы прошлого столетия научные данные о связи между выбросами парниковых газов вследствие техногенной деятельности и глобальным изменением климата стали вызывать озабоченность общественности.
But I do implore them to look at the evidence and data that we've collected here. Но умоляю их взглянуть на собранные нами доказательства и данные.
Van Pelt, bring in all the S.F.P.D. files and any physical evidence. Ван Пелт, подними данные по базе и все вещественные доказательства.
You've heard sworn evidence that Joe Miller was seen dumping clothes that night. Вы слышали данные под присягой показания, что Джо Миллера видели, выбрасывающего одежду в ту ночь.
There is anecdotal evidence that this results in a comparatively higher disease burden. Имеются отдельные данные, свидетельствующие о том, что это ведет к относительному утяжелению бремени болезней.
There should also be more systematic evidence about the benefits of coherence and the costs of a lack of coherence. Кроме того, необходимы более систематизированные фактологические данные о преимуществах согласованности и сопряженных с ее отсутствием издержках.
There is ad hoc evidence of cost-savings. Имеются ситуативные данные, подтверждающие экономию затрат.
Since the data are based on a self-assessment there is a need to test this performance level using evaluative evidence from country programme evaluations. Поскольку эти данные основываются на результатах самооценки, данный уровень достижения показателей необходимо проверить, сопоставляя его с оценочной информацией, полученной в ходе анализа страновых программ.