Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Evidence - Подтверждение"

Примеры: Evidence - Подтверждение
We need one as evidence of the class project. ""Ну да, нам нужна одна в подтверждение проведения курса.
The evidence validating these views remains weak and contradictory. Однако фактический материал, приводимый в подтверждение этих взглядов, по-прежнему представляется неубедительным и противоречивым.
In practical terms, the updated inventory/chart shall provide clear evidence of ongoing progress and signal the opportunities for further progress. С практической точки зрения обновленные перечень/таблица позволят получить четкое подтверждение продолжающегося прогресса и выявить возможности для дальнейших улучшений.
The wide array of econometric findings available provide evidence for the impact of different cultural backgrounds on many aspects of well-being. Многочисленные эконометрические выводы содержат подтверждение воздействия различных культурных факторов на многие аспекты благополучия.
Another piece of evidence, you feel, That separates you from Roberto and Marisa. Ещё одно подтверждение, как тебе кажется, разделяющее тебя и Роберто с Марисой.
And geologists have found evidence of a global cooling that lasted for nearly 20 years that could have explained the famine. И геологи нашли подтверждение глобального похолодания, которое длилось приблизительно 20 лет, что могло объяснить голод.
Polytechna submitted correspondence from the Ministry of Finance of the Czech Republic as evidence of receipt of such compensation. В подтверждение получения такой компенсации "Политекна" представила корреспонденцию от министерства финансов Чешской Республики.
The Panel also required evidence of the dates of performance under the contracts. Кроме того, Группа запросила подтверждение дат исполнения контрактов.
It is this type of information - consisting mostly of documentary evidence - that the Panel has relied on its report. На основе именно такой информации, в большинстве случаев имеющей документальное подтверждение, Группа подготовила свой доклад.
We have seen evidence of this in our practice. В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
So I think the research evidence on the benefits of early childhood programs for the local economy is extremely strong. Я думаю, научное подтверждение преимуществ программ раннего обучения для местной экономики очень весомо.
This request is also the most direct piece of evidence for Cosimo's involvement with the commissioning. Этот запрос - наиболее явное подтверждение участия Козимо в возведении гробницы.
You just saw evidence of it. Вы только что видели подтверждение этого.
A recent military encounter in north-eastern Sri Lanka revealed grim evidence confirming our worst fears. Имевшее недавно место вооруженное столкновение в северо-восточной части Шри-Ланки дало подтверждение нашим самым худшим опасениям.
No evidence for the examinations is required if there are reasons beyond the parents' control which prevent the carrying out of these check-ups. Подтверждение диспансеризации не требуется, если имеются причины, находящиеся вне контроля родителей, которые не позволяют пройти диспансеризацию.
As evidence of its claim for other losses, Eastern provided its audited financial statements for the year-end 31 December 1989 and some affidavits. В подтверждение своей претензии о возмещении прочих потерь "Истерн" представила ревизованные финансовые отчеты за год, окончившийся 31 декабря 1989 года, и несколько аффидевитов.
Experts and panellists stressed that in most transactions it was information and evidence of facts that were needed and not a physical or negotiable document. Эксперты и ведущие обсуждения в группах подчеркнули, что для большинства операций необходима информация и подтверждение фактов, а не материальный или годный для обращения документ.
The local ATP authority may require evidence of this and may, at their discretion, effect its own verification. Местный компетентный орган СПС вправе потребовать подтверждение этого и может по своему усмотрению провести собственную проверку.
As evidence of its claim for contract losses, Eleject provided a copy of the contract. В подтверждение своей претензии в отношении контрактных потерь "Эледжект" представила копию контракта.
Those components that have previously been tested as part of the vehicle and documentary evidence has been provided. 19.2 тем элементам, которые ранее были подвергнуты испытанию в качестве части транспортного средства и в отношении этого представлено документальное подтверждение.
In addition, the claimant should provide evidence of the percentage of the works completed at the time work on the project ceased. Кроме того, заявитель должен представить подтверждение процентной доли работ, выполненных на момент прекращения проекта.
However, no written evidence thereof was provided. Однако в их подтверждение не было представлено никаких письменных доказательств.
The evidence and argument supplied relates only to article 17. Изложенные факты и аргументация в их подтверждение относятся только к статье 17.
Morris Singer provided no evidence regarding its claim for cash left at the hotel in Baghdad. Компания "Моррис Сингер" не представила доказательств в подтверждение своей претензии в связи с наличностью, оставленной в багдадской гостинице.
It offered no evidence for this manifestly implausible (and untrue) contention. Она не представила никаких доказательств в подтверждение этого явно невероятного (и не соответствующего действительности) утверждения.