Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Evidence - Данные"

Примеры: Evidence - Данные
Few Parties reported evidence of progress in improving energy efficiency in the transport sector and in general few measures were directed specifically towards that end. Мало кто из Сторон предоставил убедительные данные о росте энергоэффективности в транспортном секторе, и число мер, конкретно направленных на достижение этой цели, в целом было незначительным.
Satellites provide hard evidence that supports the enforcement of environmental legislation and serves as a powerful tool in communicating environmental issues to the general public and decision makers. Данные спутников являются вескими аргументами в поддержку осуществления природоохранного законодательства и важным средством просвещения общественности и политиков об экологических проблемах.
a) Remote sensing, satellite data and its value as evidence in court а) Дистанционное зондирование, спутниковые данные и их доказательственная ценность в суде
The findings discussed in the present report should be taken as indicative of suggestive empirical regularities in the relationship between gender equality and macroeconomic performance, rather than as definitive evidence of causality. Анализируемые в настоящем докладе данные следует рассматривать в качестве свидетельства предполагаемой эмпирической закономерности в рамках взаимозависимости между показателями гендерного равенства и макроэкономическими данными, а не как однозначное свидетельство существования причинно-следственной связи.
Moreover, there is evidence that the abolitionist movement is becoming more widespread across the regions of the world. Более того, некоторые данные указывают на то, что движение за отмену смертной казни получает все более широкое распространение в различных регионах мира.
Due to the reasons mentioned in paragraphs 4 and 5 above, data from the ITDB alone should not be used as sufficient evidence to impose restrictive measures on the person affected. По причинам, упомянутым в пунктах 4 и 5 выше, данные, полученные из МБД МДП, сами по себе не должны служить достаточным основанием для применения ограничительных мер в отношении лица, о котором идет речь.
A closure report is prepared when the IGO has not found sufficient information to confirm an allegation of misconduct or evidence to refute that allegation. Доклад о закрытии дела готовится в том случае, когда УГИ не обнаружило достаточных доказательств, подтверждающих совершение проступка или обнаружила доказательства, опровергающие данные утверждения.
Since the first clinical evidence of acquired immunodeficiency syndrome was reported some 20 years ago, it has become clear that AIDS represents the most devastating epidemic in human history. За примерно 20 лет, прошедших с тех пор, как были получены первые клинические данные о синдроме приобретенного иммунодефицита, стало очевидно, что СПИД является самой катастрофической эпидемией в истории человечества.
Individual data are used as evidence in a court of law; персональные данные используются в качестве вещественных доказательств в суде;
Therefore, it is impossible for the Secretariat to generate meaningful statistics based on race or to make even general observations which are supported by firm statistical evidence. Поэтому Секретариат не может получить значимые статистические данные на основе расы или сделать общие замечания на основе конкретных статистических данных.
From a development perspective, evidence shows that strengthening IPR protection may have a positive impact on the attraction of FDI and technology transfer to developing countries. С точки зрения развития данные говорят о том, что укрепление режима защиты ПИС может оказать позитивное воздействие на привлечение ПИИ и передачу технологии развивающимся странам.
Bureaucratic structure and performance: new evidence from Africa Управленческая структура и деятельность: новые данные по Африке
One such improvement is the electronic disclosure system, a computer-based information management system containing all the non-confidential evidence and other information held by my Office. Одним из таких усовершенствований стало внедрение электронной системы раскрытия информации - компьютеризованной системы управления информацией, включающей все неконфиденциальные данные и другую информацию, хранящиеся в моей Канцелярии.
Observational evidence and capabilities related to intercontinental transport Данные наблюдений и возможности для наблюдений, связанные с межконтинентальным переносом
The Council should consider all the evidence, including the Board of Inquiry's report, with due seriousness and articulate its position on this issue. Совет должен со всей серьезностью рассмотреть все данные, включая доклад Комиссии по расследованию, и выработать свою позицию по этому вопросу.
The project will provide evidence and strategic direction for the adoption of a nationwide programme targeting girls' completion of basic education. Этот проект поможет собрать данные и выработать стратегические рекомендации, необходимые для принятия общенациональной программы по обеспечению полного базового образования для девочек.
As the evidence increasingly shows the interconnected nature of urban life, so there is a corresponding pressure for urban planning and management policies and instruments to be properly integrated. Поскольку данные все больше свидетельствуют о взаимосвязанном характере городской жизни, усиливается соответствующая потребность в надлежащей интеграции политики и методов планирования городов и управления ими.
As described above, strong evidence points to a growing spread of HIV/AIDS associated with drug abuse in several parts of the world. Как изложено выше, имеются веские данные, свидетельствующие о том, что все более широкое распространение ВИЧ/СПИДа в некоторых районах мира связано со злоупотреблением наркотиками.
The empirical evidence from the 2001 development effectiveness report confirms more forcefully the previous findings that UNDP performance is increasing in the achievement of project immediate objectives. Эмпирические данные, приведенные в докладе об эффективности развития за 2001 год, более убедительно подтверждают сделанные в прошлом году выводы о том, что деятельность ПРООН в плане достижения непосредственных целей осуществляемых проектов последовательно совершенствуется.
However, there appears to be evidence that some law enforcement and other authorities wish to learn more about the issue. Вместе с тем имеются данные, которые свидетельствуют о том, что некоторые правоохранительные органы и другие государственные органы хотели бы получить дополнительную информацию по этому вопросу.
In some countries, there is evidence of a decreasing age of initiation for drug abuse and an increasing vulnerability to HIV infection. Имеющиеся данные указывают на то, что в некоторых странах происходит снижение возраста приобщения к злоупотреблению наркотиками и повышение опасности ВИЧ-инфицирования.
The Commission continues to review in detail the forensic evidence available concerning the cases and to evaluate the crime scene management of each case. Комиссия продолжает внимательно изучать имеющиеся данные судебно-медицинской экспертизы, а также место преступления в каждом из этих случаев.
Overall, evidence from the Board's review indicated that Office of Internal Audit planned and performed its assignments with due professional care. В целом, как свидетельствуют данные проведенной Комиссией ревизии проверки, Управление внутренней ревизии планирует и выполняет свои задания на надлежащем профессиональном уровне.
Emission files and the control strategy of the GAINS model had been adapted where national evidence supported such a change. Данные о выбросах и стратегиях контроля, заложенные в модели GAINS, были в соответствующих случаях скорректированы с учетом национальных фактических данных.
The gender parity index for primary enrolment is close to or above 1 in 15 out of 29 countries for which evidence is available. Индекс гендерного равенства при поступлении детей в начальные школы приближается к 1 или превышает его в 15 из 29 стран, по которым имеются данные.