Английский - русский
Перевод слова Engagement
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Engagement - Участие"

Примеры: Engagement - Участие
We support the Secretary-General's active engagement in the activities of the Quartet. Мы поддерживаем активное участие Генерального секретаря в деятельности «четверки».
While the principles of democratic governance such as transparency, accountability and citizens' engagement are universal, there are different ways of accomplishing them. И хотя принципы демократического управления, такие, как транспарентность, подотчетность и участие граждан, являются универсальными, тем не менее есть разные пути их реализации.
Renewed ownership and engagement in pursuit of positive outcomes from the NPT review cycle would allow us to make some concrete progress by 2010. Подтверждение приверженности и участие в достижении позитивных итогов обзорного цикла ДНЯО позволили бы нам добиться конкретного прогресса к 2010 году.
The political engagement of regional actors is improving our knowledge of specific situations. Политическое участие региональных субъектов помогает нам лучше понять конкретные ситуации.
This engagement represents one of the most efficient embodiments of the idea of local ownership. Такое участие является наиболее эффективным воплощением идеи местной сопричастности.
But its engagement in these negotiations would certainly promote confidence and in turn pave the way for general and comprehensive disarmament. Однако ее участие в этих переговорах, несомненно, будет способствовать укреплению доверия и в свою очередь откроет путь к всеобщему и всеобъемлющему разоружению.
However, to do so, the political, technical and financial engagement of the international community continues to remain crucial. Вместе с тем для выполнения этой задачи по-прежнему особо важным является политическое, техническое и финансовое участие международного сообщества.
We also welcome the engagement of the Council of Europe in developing a proposal for decentralization in Kosovo and Metohija. Мы также приветствуем участие Совета Европы в разработке предложений по децентрализации в Косово и Метохии.
The engagement of the international community in the endeavour to find a just solution to this conflict is thus essential. Поэтому необходимо участие международного сообщества в усилиях, направленных на поиск справедливого урегулирования этого конфликта.
Donor coordination and engagement in the process is a further necessary element in improving its effectiveness. Координация деятельности доноров и их участие в процессе являются еще одной необходимой предпосылкой повышения его эффективности.
Legitimate concerns over impartiality of humanitarian assistance may limit the engagement and involvement of existing institutions and structures, as was the case in Afghanistan. Законная обеспокоенность по поводу беспристрастности тех, кто оказывает гуманитарную помощь, может ограничивать участие и вовлеченность существующих учреждений и структур, как это имело место в случае с Афганистаном.
New government sectors are also participating, and other sectors are renewing their engagement. К соответствующей деятельности также подключаются новые правительственные секторы, и другие секторы активизируют свое участие.
If possible, the tools will also indicate to which extent UNICEF engagement in partnerships or collaborative relationships has contributed to the results. По мере возможности, этот инструментарий будет также показывать, в какой мере участие ЮНИСЕФ в партнерских связях и отношениях сотрудничества способствовало достижению этих результатов.
Continued international support and engagement will be especially important as we try to develop momentum behind the reform processes. Постоянные поддержка и участие международного сообщества призваны сыграть важную роль в придании более мощного импульса процессу реформы.
We appreciate the increasing engagement of the Security Council on that important issue. Мы высоко оцениваем тот факт, что Совет Безопасности принимает все более активное участие в обсуждении этой важной проблемы.
Active Security Council engagement can play an important role in strengthening and supporting mediation activities. Активное участие Совета Безопасности может играть важную роль в укреплении и поддержке посреднических действий.
Then we must also strengthen our efforts to ensure that the military engagement of the international community remains supported by the Afghan people. Затем мы должны также наращивать наши усилия по обеспечению того, чтобы военное участие международного сообщества пользовалось поддержкой афганцев.
The engagement of women, as envisaged in resolution 1325, is of particular importance. Как предусмотрено в резолюции 1325, большое значение здесь имеет участие женщин.
My delegation supports the continued engagement of all parties in the peace process. Моя делегация поддерживает продолжающееся участие всех сторон в мирном процессе.
The engagement of the Corps in humanitarian work projects continues. Продолжается участие Корпуса в осуществлении гуманитарных проектов.
Full engagement of the United Nations in Kosovo is of crucial importance in maintaining peace and stability in South-Eastern Europe. Всесторонне участие Организации Объединенных Наций в Косово имеет решающее значение для поддержания мира и стабильности в Юго-Восточной Европе.
In conclusion, allow me to express my delegation's appreciation for the continuing constructive engagement of the Security Council. В заключение позвольте мне выразить признательность моей делегации за неизменное конструктивное участие Совета Безопасности.
The Secretary-General's report observes that the engagement of other sectors in the active response to the pandemic poses a major challenge. В докладе Генерального секретаря отмечается, что важной задачей является участие других слоев населения в активном реагировании на пандемию.
In view of all those considerations, Africa has a special and urgent claim to global engagement and concern. С учетом этих соображений Африка имеет особое право претендовать на глобальное участие и заботу.
This engagement should continue on a regular basis through the implementation phase. Такое участие должно носить постоянный характер в течение всего имплементационного этапа.