Английский - русский
Перевод слова Engagement
Вариант перевода Вовлечение

Примеры в контексте "Engagement - Вовлечение"

Примеры: Engagement - Вовлечение
This requires strong Government leadership and community engagement. Для этого требуется решительное руководство со стороны правительства и вовлечение общества.
Stakeholder engagement would be crucial going forward. Вовлечение заинтересованных сторон имеет решающее значение для продвижения вперед.
Citizen engagement is the desired outcome or logical end of participatory governance. «Вовлечение граждан» - желаемый итог и логичный результат основанного на широком участии управления.
Many of those innovations centre on participatory governance and the engagement of citizens. Центральное место во многих из этих нововведений занимают основанное на широком участии управление и вовлечение граждан.
The engagement of a new generation of children in politics is beneficial for renewing political culture and increasing participation in elections. Вовлечение нового поколения детей в политику благотворно сказывается на возрождении политической культуры и на повышении активности в ходе выборов.
Ireland's overseas aid programme - Irish Aid - has a significant focus on public engagement around development and human rights. В Ирландской программе иностранной помощи - Айриш Эйд, делается значительный упор на вовлечение граждан в процесс развития и поощрения прав человека.
Communication, stakeholder engagement, knowledge-sharing and management Коммуникационная деятельность, вовлечение заинтересованных кругов, обмен знаниями и управление
The engagement of youth is also important. Важное значение имеет также вовлечение молодежи.
The KPPS places a high focus on engagement of women in the recruitment and promotion process. ППСК делают большой акцент на вовлечение женщин в процессы найма и продвижения по службе.
Examples in various countries have demonstrated that citizen engagement and active participation can initiate important social changes. Примеры из различных стран показали, что вовлечение граждан и активное участие могут привести к важным социальным переменам.
Citizen engagement in decision-making processes is critical to tap into the capacity and resources of urban communities to promote effective solutions to urban challenges. Вовлечение горожан в процессы принятия решений имеет решающее значение для того, чтобы обеспечить использование потенциала и ресурсов населения в целях содействия эффективному преодолению трудностей, стоящих перед городом.
It is important for Georgia to foster the integration and engagement of all ethnic groups in the country's development process. Важно, чтобы Грузия обеспечивала интеграцию и вовлечение всех этнических групп в процесс развития страны.
Citizen engagement is a core element of social accountability, and has the potential of empowering citizens and elevating the voices of the most vulnerable. Вовлечение граждан является ключевым элементом социальной подотчетности и способно расширить их права и сделать услышанным голос наиболее уязвимых слоев населения.
Citizen engagement in managing development, open government data Вовлечение граждан в управление развитием, информационное обеспечение и обслуживание в контексте «открытого правительства»
The Committee agreed that public participation and citizen engagement are part of a democratic process of accountable decision-making. Комитет согласился с тем, что государственное участие и вовлечение граждан являются частью демократического процесса подотчетного принятия решений.
That's what engagement is. It's different from compliance. Вот что такое вовлечение, это не предписания.
That's the kind of engagement you want to have happen. Вот то самое вовлечение, к которому я так стремлюсь.
So, too, must be the engagement of countries in the region towards an Afghan-led reconciliation process. Поддерживать необходимо и вовлечение стран региона в процесс примирения, возглавляемого афганской стороной.
The engagement of the insurance industry is essential as risk insurance could be a passive option for financing these technologies that redistributes the risks between different actors. Важную роль играет вовлечение в этот процесс страховых компаний, поскольку страхование рисков могло бы стать пассивной формой финансирования таких технологий, с помощью которой распределяются риски между различными субъектами.
One of the dominant trends of policy-making in recent decades has been local empowerment and community engagement. Одной из доминирующих тенденций в процессе формирования политики в последнее десятилетие стала тенденция передачи функций управления местным органам власти и вовлечение населения.
Many young people feel that full and effective youth engagement in decision-making is a long way from being a common practice. Многие молодые люди считают, что полное и эффективное вовлечение молодежи в процесс принятия решений еще не приобрело массового характера.
A key element of the partnerships model is stakeholder engagement. Одним из ключевых элементов модели механизмов партнерства является вовлечение заинтересованных сторон.
In particular, a more strategic country engagement should help ensure better domestic implementation of human rights. Так, более дальновидное в стратегическом плане вовлечение стран должно повысить эффективность осуществления прав человека на внутринациональном уровне.
That would involve more interactive dialogue, more effective follow-up to recommendations and sustained engagement with all relevant partners. Это предполагало бы ведение более действенного диалога, повышение эффективности последующих мер в связи с рекомендациями и устойчивое вовлечение всех соответствующих партнеров.
The active participation and engagement of the administering Powers was crucial in this process. Активное участие и вовлечение управляющих держав в этот процесс являются принципиально важными факторами.