But you can't come. It's a professional engagement. |
Но ты не можешь пойти, это рабочая встреча. |
Duncan had to catch the first train home, pressing business engagement. |
Дункану пришлось уехать первым же поездом, у него деловая встреча. |
Upon review, your engagement was flagged as having certain special requirements. |
Согласно обзору, ваша встреча была отмечена, как с некоторыми специальными требованиями. |
Unfortunately, I have an engagement tonight. |
К сожалению, у меня встреча сегодня вечером. |
As head of security, I'm telling you this engagement poses a risk. |
Как глава безопасности я вам говорю, что эта встреча представляет собой опасность. |
You excuse me, I have important engagement. |
А теперь извините, у меня важная встреча. |
And when the engagement has been completed, all memory of you and your time together will be wiped clean. |
А когда встреча закончится, все воспоминания о вас и времени, проведенном вместе, будут стерты начисто. |
Your engagement has been flagged as... a moderate risk to our Active. |
Ваша встреча была отмечена, как... возможный риск для нашего Актива. |
I mean, okay, it was a romantic engagement, but he was wiped. |
Конечно, это была романтическая встреча, но он был стерт. |
If you'll excuse me, it appears I have a previous engagement. |
Прошу прощения, джентльмены, я забыл, что у меня назначена встреча. |
I've got a dashed important engagement this afternoon. |
У меня сегодня чрезвычайно важная встреча. |
She had an engagement in the Yellow Room at 5:00. |
У нее встреча в желтом зале в пять часов. |
I have an important luncheon engagement. |
У меня в обед важная встреча. |
I remembered that I have an engagement. |
Я вспомнил, что у меня назначена встреча. |
I'm so sorry, I have an engagement in London. |
Сожалею, у меня встреча в Лондоне. |
I'd love to stay and chat, but I have a prior engagement. |
Я бы с удовольствием остался поболтать, но у меня встреча. |
I have a previous engagement today. |
На сегодня у меня уже запланирована встреча. |
But, today I have an important engagement. |
Но сегодня у меня важная встреча. |
The moment the engagement is over, she will have an overpowering urge to return to our facility where she will be wiped of all memory. |
Когда встреча закончится, у нее появится непреодолимое желание вернуться обратно в наше заведение, где ей сотрут всю память. |
Man: I'm so sorry, folks, Dr. Lustig has another engagement. |
Мне очень жаль, ребята, у доктора Ластига еще одна встреча. |
Well, if you'll excuse me, I've an engagement. |
Ну, если вы меня извините, у меня встреча. |
But you have a more pressing engagement? |
Но у тебя более важная встреча? |
Why in particular does this engagement bother you? |
Почему именно эта встреча вам мешает? |
Her last romantic engagement turned out to be extremely high-risk. |
Ее последняя романтическая встреча неожиданно стала кРейне опасной |
I cannot attend on a Monday night, of course, due to my prior teaching engagement at the Camden Working Men's Association. |
Разумеется, я не могу присутствовать в понедельник вечером, у меня другая встреча - урок в Камдене, в Мужской Рабочей Ассоциации. |