Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
The compensation is payable for the period between the calving and the last day of the next November. Компенсация назначается в период между отёлом и последним днем ноября следующего года.
Do it at night, and run the factory during the day. Делай это ночью, а фабоика пусть работает днем.
I didn't say I won't have a day job. Я не говорю об отказе работать днем.
The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться.
During the day we can keep an eye on her, but at night, we have no idea of knowing if she gets loose. Днем мы можем за ней присматривать, но ночью никогда не знаешь, что взбредет ей в голову.
She received a couple of calls from the American Fine Art Gallery earlier in the day, and then nothing until 6:18. Она получила несколько звонков днем из Музея изобразительного искусства, а потом ничего до 6:18.
You know, you've got to like... seize the day. Знаешь, успевай только... насладиться днем.
These territories are reported to be under the control of the army during the day, while at night the armed groups hold sway. Если днем эти территории находились под властью правительственных сил, то ночью они переходили под контроль вооруженных группировок.
He is also the only one intolerant to sunlight, though he can move about in the day if he keeps his skin and eyes completely covered. Он также единственный, кто не терпит солнечного света, но может перемещаться днем если закрывает кожу и глаза.
November 16th was the most successful day of the TV Channel Inter since the new autumn season got underway. Вторник 16 ноября стал наиболее успешным для "Интера" днем с начала осеннего сезона.
A day earlier, during a trial run before the competition team, Stoch set his new personal record and he landed at 226 m. Днем ранее во врем пробной попытки командных соревнований Стох установил свой личный рекорд, прыгнув на 226 метров.
Events can take place at day or night, and a dynamic weather system is being added for the first time in a Forza-series game. Действие может происходить днем или ночью, причем впервые в серии Forza Motorsport была реализована динамическая система погоды.
You're talking about a guy whose happiest day was when he shipped me off to boarding school. Самым счастливым днем для него был тот, когда он сбагрил меня в интернат.
By day, these ladies are your favorite waitresses, nurses, teachers, but by night these girls give the crowd what they came for. Днем эти дамы подают вам обед, работают медсестрами и учителями, но ночью они дают волю своим истинным талантам.
You're a legend in the city, living by day instead of night. Leaving, as evidence of your existence, bloodles corpses. Вы легенда в городе, живя нормально днем, отдыхая ночью, оставляя обезкровенные тела как доказательство Вашего существования.
Running around here during the day is one thing, could be killed by a variety of people. Я еще готов бегать с тобой днем... но ночью здесь просто небезопасно.
I worked on it night and day for weeks and I wasn't making any headway. Я работал над ним днем и ночью неделями, но безрезультатно.
He made her so miserable every single day of her life. И он отравлял ей жизнь - день за днем.
It's a bad day to wear jeans, chief. С днем спортивок тебя, шеф.
Poster boy by day and party boy by night. Днем пример для подражания, ночью-весельчак.
Sleep down here in the day and walk the Upworld at night. Днем спят здесь внизу, а ночью бродят по Надмирью.
They shave their heads to make them look like boys and work them like any other stockman during the day. Сбривают волосы, чтобы походили на мальчиков... и днем работают наравне со всеми.
'cause Lestercorp's open during the day, so I'll be working a lot of nights. Потому что вход будет через Лестер-Корп и днем туда не пустишь клиентов.
With every passing day, awareness is growing of the fact that this absurd path the world has chosen to follow is not sustainable. С каждым днем растет осознание того факта, что этот выбранный человечеством путь не бесконечен.
Although this may seem like a sad event it should not be a day of mourning for Manya had a rich, fulfilling life. Хотя это грустное событие оно не должно стать днем скорби у Мани была яркая, насыщенная жизнь.