Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
The message of the Secretary-General and of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as an editorial by the High Commissioner, were distributed to the United Nations information centres and services for placement in national and international media for the International Day. Информационным центрам и службам Организации Объединенных Наций для распространения среди национальных и международных средств массовой информации в связи с Международным днем было направлено обращение Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также передовая статья Верховного комиссара.
In 1994, by the decision of the Parliament, September 23 (the liquidation of Vilnius ghetto in 1943) was declared the national Holocaust Remembrance Day В 1994 году по решению парламента (День ликвидации вильнюсского гетто в 1943 году) 23 сентября было объявлено Национальным днем памяти холокоста.
Following the adoption of General Assembly resolution 57/249, in which 21 May was proclaimed World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, UNESCO launched the annual International Festival of Cultural Diversity to highlight the multifaceted and irreplaceable diversity that unites all peoples of the world. После принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 57/249, в которой день 21 мая был провозглашен Всемирным днем культурного разнообразия во имя диалога и развития, ЮНЕСКО дала старт ежегодному проведению Международного фестиваля культурного разнообразия с целью привлечения внимания к многогранному и незаменимому разнообразию, объединяющему все народы мира.
In May 2007, in the framework of the World Summit on the Information Society Week, organized in connection with World Information Society Day, a series of meetings of action-line facilitators was held in Geneva. В мае 2007 года в рамках «Недели Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества», которая была организована в связи со Всемирным днем информационного общества, в Женеве была проведена серия совещаний посредников по направлениям деятельности.
Decides to designate 20 October 2010 as World Statistics Day under the general theme "Celebrating the many achievements of official statistics" and the core values of service, integrity and professionalism; постановляет объявить 20 октября 2010 года Всемирным днем статистики, который будет проводиться под общим лозунгом «Отметим многочисленные достижения официальной статистики!» и с учетом основных ценностей служения, добросовестности и профессионализма;
(e) An exhibition of cartoons highlighting the sixtieth anniversary, entitled "Sketching human rights", launched in advance of Human Rights Day in the public lobby at United Nations Headquarters; ё) выставку комиксов, посвященную 60й годовщине и озаглавленную «Зарисовки о правах человека», которая была открыта перед Днем прав человека в открытом для посетителей вестибюле комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций;
His Government intended to increase minority representation in those bodies, had declared 11 August as "Minority Day" and Его правительство намерено увеличить представленность меньшинств в этих органах; оно провозгласило 11 августа «Днем меньшинств» и объявило также, что религиозные празднования меньшинств будут проводиться официально.
Day by day by day За днем, за днем,
Learn to take it day by day. Вы будете жить текущим днем.
Let's just take it day by day. Давай просто жить одним днем.
Landmarks in that process included the Vienna and Beijing Conferences, the adoption of the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Ouagadougou Declaration and the proclamation in Latin America and the Caribbean of 25 November as International Day for the Elimination of Violence against Women. Важными событиями в этом отношении явились, в том числе, Венская и Пекинская конференции, принятие Декларации об искоренении насилия в отношении женщин, а также Уагадугская декларация и объявление 25 ноября в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин.
Prominent posting of the message of the Secretary-General for the International Day on the websites of the information centres and its timely dissemination to the media and a wider civil society размещение послания Генерального секретаря в связи с Международным днем памяти на веб-сайтах информационных центров и его своевременное распространение для представителей средств массовой информации и в целом для гражданского общества
Living life, day by day Проживай жизнь, день за днем
You change from day to day. Ты меняешься с каждым днем.
The strike went on day after day. Забастовка продолжалась, день за днем
Encourages States to take the opportunity of the proclamation of 2 November as the International Day to End Impunity for Crimes against Journalists to raise awareness regarding the issue of the safety of journalists and to launch concrete initiatives in this regard; побуждает государства воспользоваться возможностью, открывшейся благодаря провозглашению 2 ноября Международным днем прекращения безнаказанности за преступления против журналистов, чтобы повысить степень информированности о проблеме безопасности журналистов и развернуть осуществление конкретных инициатив в этой связи;
You know, it's just... they didn't get to enjoy their Valentine's Day either, and it's their apartment, too, you know? Ты знаешь, только... Им тоже не удалось насладиться Днем Валентина. и это их квартира тоже, понимаешь?
Welcoming Human Rights Council resolution 14/7 of 17 June 2010 entitled "Proclamation of 24 March as the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims", с удовлетворением отмечая резолюцию 14/7 Совета по правам человека от 17 июня 2010 года, озаглавленную «Провозглашение 24 марта Международным днем права на установление истины в отношении грубых нарушений прав человека и достоинства жертв»,
Panel Discussion on "Access to essential medicines for children with diabetes in the developing world" (organized by the Permanent Mission of Bangladesh and sponsored by the International Diabetes Federation, on the occasion of World Diabetes Day) Групповая дискуссия на тему «Доступ больных диабетом детей в развивающихся странах к основным лекарственным препаратам» (организуемая Постоянным представительством Бангладеш совместно с Международной диабетической федерацией в связи с Всемирным днем борьбы с диабетом)
Noting also the achievement of the Sixth International Conference, under the chairmanship of Qatar, of the establishment of the International Day of Democracy on 15 September, as noted in General Assembly resolution 62/7, which was celebrated for the first time in 2008, отмечая также, что шестая Международная конференция под председательством Катара добилась объявления 15 сентября Международным днем демократии, что было принято к сведению в резолюции 62/7 Генеральной Ассамблеи, который был отмечен впервые в 2008 году,
Proclaims 26 June United Nations International Day in Support of Victims of Torture, with a view to the total eradication of torture and the effective functioning of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Resolution 39/46, annex. провозглашает 26 июня Международным днем Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток с целью полного искоренения пыток и обеспечения эффективного функционирования Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Резолюция 39/46, приложение.
Decides to designate 20 October 2015 as World Statistics Day under the general theme "Statistics for better decision-making - statistics for better development"; постановляет объявить 20 октября 2015 года Всемирным днем статистики, который будет посвящен общей теме «Статистика для более эффективного принятия решений - статистика для более эффективного процесса развития»;
Was her favorite day. Был ее любимым днем в году.
What about the day? Но что у нас с днем?
He does during the day. Это то, чем он занимается днем.