Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
These jobs which are increasing and diversifying day by day enable people to use computers and the required accessories to do different kinds of job at home. Количество таких рабочих мест растет и диверсифицируется с каждым днем, что позволяет людям использовать компьютеры и необходимые компьютерные принадлежности для выполнения различных видов работы на дому.
If this is the case, the date of dismissal shall be the next day after the final day of the annual holiday. В этом случае днем увольнения с работы считается день, следующий за днем окончания ежегодного отпуска.
The various contributions from States - members and non-members of the Council - United Nations institutions and civil society allow us to glimpse a world in which the universality of human rights and their interdependence will grow day by day. Различный вклад государств - государств-членов и не членов Совета, - учреждений Организации Объединенных Наций и гражданского общества позволяет нам взглянуть на мир, в котором с каждым днем укрепляется принцип универсальности прав человека и усиливается их взаимозависимость.
But day by day, with a great deal of effort and humility, we revived production in a country burdened by a foreign debt that threatened our future with its conditions and constraints. Но день за днем прилагая огромные усилия и проявляя смирение, мы возродили производство в стране, обремененной внешним долгом, условия и ограничительные рамки которого угрожали нашему будущему.
It has been a source of great satisfaction to see support for our initiative growing day by day in Europe and in every other region of the world. Нам было очень приятно видеть, как с каждым днем в Европе и во всех других регионах мира наша инициатива пользуется все более широкой поддержкой.
While weapons of mass destruction destroy human beings by the thousand with one blow, small arms kill thousands one by one and day by day. Если оружие массового уничтожения уничтожает тысячи людей одним ударом, стрелковое оружие убивает тысячи по одному и день за днем.
Win every cycle, tailor every moment, day by day, hour by hour. Победа в каждом периоде, адаптация каждую минуту, день за днем, час за часом.
While your so-called husband left you to rot in a care home, I watched you wither and die, day by day. В то время, как твой так называемый муж оставил тебя гнить в приюте, я видел, как ты вянешь и умираешь, день за днем.
The colors of the world are changing day by day Краски мира меняются день за днем.
Like, making music, doing what you do, day in and day out, that's what matters. Заниматься музыкой, делать своё дело, день за днем - вот что самое главное.
How do you do this... day after day? Как ты занимаешься этим... день за днем?
Just like before... day after day, year after year when you knew about the switch and didn't tell me. Как и раньше... день за днем, год за годом Когда ты знала о подмене и не сказала мне.
Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity. День за днем таблоиды будоражили публику сенсационными подробностями о супружеской неверности президента.
Day by day, I struggle to maintain not only my strength, but my sanity. День за днем я боролся, чтобы сохранить не только силы, но и разум.
Day by day, I turned ambition into obsession. День за днем я превращала амбиции в одержимость.
Day after day, you lied to me. А ты день за днем мне лгал.
Day by day banking institutions of Ukraine expand the range of given services rendered to retail customers. Банковские учреждения Украины с каждым днем расширяют спектр предоставляемых услуг для розничных клиентов.
But he progresses always more Day by day. Но теперь с каждым днем ему становится легче.
Day after day, she continued shopping for clothes. День за днем она продолжала покупать одежду.
Day after day you, must send your only son into danger. День за днем ты должен отправлять собственного сына навстречу новым опасностям.
Day after day she worked away, remaking the old Granville house into a home. День за днем она превращала старый особняк в дом.
Day after day, you did everything that I became so. День за днем ты делала все, чтоб я стала такой.
Day after day, the death toll rises, ours and theirs. День за днем с обеих сторон увеличивается количество убитых.
Day after day they sat together in the shade getting to know each other. День за днем они сидели вместе в тени и познавали друг друга.
It is a Kuwaiti national day and cannot be changed into an international Day. Этот день является национальным днем Кувейта и не может отмечаться как Международный день.