Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
Declaring the twelfth day of June of each year as flag day 30-Sep-49 Провозглашение двенадцатого июня каждого месяца днем флага
I'm going to watch you day after day as the thirst keeps building and building. Я буду за тобой наблюдать, день за днем пока твоя жажда будет становиться все сильнее.
How could I live from day to day? Как я смогу просто жить день за днем?
He went back to the warehouse day after day trying to figure out what had happened until he got too close and they had him killed. День за днем он приходил на склад, пытаясь выяснить, что произошло, пока не подобрался слишком близко, и тогда они его убили.
I mean, fun is fun, but I don't want my last day here to be a day where everyone hates me. Ну то есть, веселье весельем, но я не хочу, чтобы мой последний день стал днем, когда меня все возненавидели.
Chief, I get the job done, day in, day out. Шеф, я выполняю свою работу день за днем.
And I took it day by day. И я взял его с каждым днем.
And what if this happened day after day after day? И что если бы это происходило день за днем?
In this situation, according to article 194 of the Civil Code, if the last day of the deadline falls on a non-working day, the deadline expires on the first working day following it. В данной ситуации согласно статье 194 Гражданского кодекса, если последний день срока приходится на нерабочий день, днем окончания срока считается ближайший следующий за ним рабочий день.
We are encouraged by the fact that Mogadishu is experiencing an environment of stability that is increasing day by day. Мы с удовлетворением отмечаем, что в Могадишо сейчас стабильная обстановка и что она улучшается с каждым днем.
She was questioned as a witness, and on the same day, the police interviewed the boys who were with the author's son the previous day and at the party. Она дала свидетельские показания, и в тот же день полиция допросила молодых людей, которые были на вечеринке с сыном автора днем ранее.
The incidence of violence against women and girls in Cameroon continues to grow day by day. Maternal and child mortality rates are particularly high due to the lack of a social programme for caring for vulnerable women after they give birth. Коэффициент распространенности насилия, которому подвергаются женщины и девочки в Камеруне, растет с каждым днем, в частности повышается уровень материнской и детской смертности из-за отсутствия программы социальной поддержки уязвимым женщинам и девочкам при родах.
Kids, the day you get married is supposed To bethe happiest day of your life, Детки, день когда вы женитесь должен быть самым счастливым днем в вашей жизни,
with Juliette Barnes day in and day out, but, you know, life never ceases to amaze. с Джульет Барнс день за днем, Но знаешь, жизнь никогда не перестает поражать.
I say, no man of conscious... can take the lash to another human day in and day out... without shredding at his own self. Я имею ввиду, что ни один человек в здравом рассудке... не может хлестать другого человек день за днем... и не испытывать душевных мук.
You can see here, all these, day after day, week after week, sent from the heart of the City to addresses in Whitechapel. Видите, все эти записи, день за днем, неделя за неделей. посылались из центра Сити на адреса в Вайтчепеле.
The day he told me he had AIDS and I should take the test was the second worst day of my life. День, когда он позвонил мне и сказал, что болен СПИДом, чтобы я сделала тест, был вторым ужасным днем моей жизни.
In a factory you're doing exactly the same thing day after day. Даже если вы работаете на заводе и день за днем делаете одно и то же?
I mean, it's become a problem that they've had to deal with day in, day out, week to week. То есть, с проблемой приходится сталкиваться день за днем, неделя за неделей.
Something inside me always knew that Davi's last day on the track would be his last day on Earth. Что-то мне подсказывало, что последний день Дэви на трассе будет его последним днем на земле.
You know, she sits there, day after day, waiting for him to come to his senses. Вы знаете, она сидит там, день за днем, ожидая, что он придет в себя.
That is why day by day Ritmkadeh expanded its activates in different fields of music by producing and offering high quality professional packages, nowadays we can claim that for all musical systems high quality packages have been produced. Вот почему с каждым днем Ritmkadeh расширила свою активизируется в разных областях музыки, путем подготовки и предоставления высококачественных профессиональных пакетов, сегодня мы можем утверждать, что для всех музыкальных систем высокого качества упаковки были изготовлены.
He decided to leave as soon as Dungeon Keeper was finished, and commented: My last day will be the day that this game goes into final test. В итоге он решил покинуть компанию как только закончится работа над Dungeon Keeper, дав комментарий: «Моим последним днем здесь будет день, когда игра пройдет последний тест.
This site is developing day by day, as we add new styles and more information, and we are working together with anaZana to make the shopping easier. Этот сайт развивается с каждым днем, поскольку мы добавляем новые модели и больше информации, и мы работаем вместе с anaZana, чтобы сделать покупки легче.
I took care of him for ten years, day in and day out. Я день за днем ухаживала за ним 10 лет.