Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
It's different from where we are during the day. Отличный от того, где мы обитаем днем.
We're different from who we are during the day. Мы и сами отличны от тех, кем являемся днем.
You guys go home and enjoy the day. Вы, ребята, идите домой и наслаждайтесь днем.
That February day when you were 11 years old. Холодным февральским днем, когда вам было 11 лет.
Every minute of the day and night. Каждую минуту, днем и ночью.
Here during the day, pub evenings and weekends. Днем здесь, а вечерами и на выходных в пабе.
I did housework during the day and went to school at night. Днем я трудилась по хозяйству а вечером посещала школу.
Gathered together on a beautiful day In this beautiful park. Собраны вместе одним чудесным днем в чудесном парке.
His lucidity's shrinking by the day. Его ясность сокращается с каждым днем.
The day after he was murdered? Днем позже, после того, как он был убит?
My enemies at court multiply by the day. Число моих врагов при дворе с каждым днем становиться все больше.
There has to be a time during the day where he leaves the office regularly. Должно быть днем время, когда он регулярно уходит из кабинета.
Teacher by day, vampire hunter by night. Днем учитель, а ночью охотник на вампиров.
You see, they have the day. У них отличное зрение... Днем.
And each day the struggle for mere survival becomes worse. И с каждым днем борьба за выживание станет все более изнурительной.
By day, maybe, but by night, you're using a power that's beyond your comprehension. Днем, возможно, но ночью, вы используете силу, которую не понимаете.
I fear he grows weaker with each day that passes. Я боюсь, что он становится слабее с каждым днем.
But I expect he's just enjoying another day away. Думаю, он просто наслаждается, еще одним днем отпуска.
Paris is more beautiful by day or by night. Париж более красив, днем или ночью.
You're a news editor, so I figured photojournalist by day, superhero by night. Ты редактор новостей, так что я фотожурналист днем и супер герой ночью.
This may be my last day here. Это может быть моим последним днем здесь.
I work at home during the day. Отлично. Днем я работаю дома.
They say the day of the bully is over. Они говорят с днем хулигана покончено.
I'd leave it alone for long periods... during the day. Слишком надолго оставляла их в одиночестве... днем.
They force-fed us Soviet doctrine, day and night. Нас вскармливали советской доктриной, днем и ночью.