Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
On the eve of the Independence Day in Latvia, the latest Marshal Design and Cuba Studio coproduction for GE Money Bank will hit the screens. Перед самым Днем независимости Латвии на телеканалы ушел новый 20-секундный ролик, произведенный Marshal Design совметно с Cuba Studio для GE Money Bank.
Its premiere was on November 11, 2011, considered by many to be National Metal Day. Премьера состоялась 11 ноября 2011 года; предполагают, что дата была выбрана с расчетом совпадения с Национальным днем метала.
One of these historical dates could be chosen for everyone without offending sensitivities or bringing up emotional issues concerning the proposed Day. Можно было бы выбрать один из таких дней, не затрагивая чьих-либо чувств и эмоций, связанных с этим днем.
These dates were selected to coincide with World Health Day on 7 April 2004 which will be devoted to "Safe Roads". Указанные даты были выбраны таким образом, чтобы они совпадали со Всемирным днем здоровья 7 апреля 2004 года, посвященным теме "Безопасные дороги".
UNAIDS Office Washington is holding a week-long World AIDS Day visit by three women living with HIV from India, Swaziland and the US. Представительство ЮНЭЙДС в Вашингтоне проводит недельные мероприятия в связи с Всемирным днем СПИДа, посвященные визиту трех женщин, живущих с ВИЧ, из Индии, Свазиленда и США.
In conclusion, the General Assembly had decided by consensus to declare 26 June 1998 the International Day in Support of Victims of Torture. И наконец, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла консенсусом решение о том, что 26 июня 1998 года будет объявлен Международным днем в поддержку жертв пыток.
Client departments responded positively to new media tools used, including a text messaging campaign for the 2008 International Day of Peace. Департаменты-клиенты позитивно отреагировали на используемые новые медийные средства, включая проведение информационной кампании с использованием коротких текстовых сообщений в связи с отмечаемым в 2008 году Международным днем мира.
The National Population Council, on each World Population Day, advocates rethinking about family planning and holds awareness-raising sessions about health and reproduction. Национальный совет по народонаселению в связи с каждым Всемирным днем народонаселения (ВДН) организует акции в поддержку расширения практики планирования семьи и по пропаганде репродуктивного здоровья.
France indicated that it has an ambassador for human rights and that on International Day of Indigenous Peoples, round tables were organized as well as cultural events held in Guyana. Франция сообщила, что в этой стране существует должность посла по правам человека и что в связи с Международным днем коренных народов в Гайане были организованы совещания "за круглым столом" и проведены культурные мероприятия.
Press coverage included the publication of a message by the Secretary-General for the Day in national newspapers, including the daily El Peruano in Peru. Освещение в прессе включало публикацию в национальных газетах, в том числе в ежедневной газете «Эль-Перуано» в Перу, послания Генерального секретаря в связи с Международным днем коренных народов мира.
November 16 was instituted as "Mother's Day" in 2012 and soon after, the fourth National Meeting of Mothers was held in Pyongyang. В 2012 г. 16-е число ноября было учреждено Днем матери, а был открыт Общереспубликанский слет матерей.
What's most ridiculous is that people believed this nonsense - but then they also believed a lot of other things, as we had been warned before the First Day they would. Самое дикое, что в эту дичь поверили. Как, впрочем, и во многое другое, о чем нас предупреждали перед Днем Первым.
In that spirit, I would like to finish by wishing everyone a happy International Women's Day for yesterday, to be widely celebrated by women and seriously reflected upon by men. В этом духе я хотела бы в заключение поздравить всех со вчерашним Международным женским днем: пусть он широко отмечается женщинами и серьезно осмысляется мужчинами.
That issue was gaining worldwide recognition, as demonstrated by the fact that 5 November 2007 had been declared the Global Day of Action to Ban Cluster Bombs in at least 40 countries, under the auspices of the Cluster Munition Coalition. Между тем эта проблема находит признание во всем мире, о чем свидетельствует то обстоятельство, что около сорока стран объявили этот день под эгидой Коалиции по кассетным боеприпасам Всемирным днем действий против кассетных боеприпасов.
In connection with the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March 1997, the Office organized a related round-table meeting. В связи с Международным днем борьбы за ликвидацию расовой дискриминации 21 марта 1997 года Управление провело заседание "за круглым столом" по этой тематике.
Scheduled for October 1, the Culmination Day will be marked by especially many social actions aimed at activation of women's and social issues in the media. Мы его так и назвали - Днем «Пик». В этот день запланировано особенно много общественных акций, направленных на активизацию женской и социальной проблематики в СМИ.
The annual commemoration of the International Day against Racism is a further awareness-raising measure, accompanied by a press release in the national newspapers. Еще одной мерой в области повышения уровня осведомленности общественности являются ежегодные мероприятия в связи с Международным днем борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, проведение которых сопровождается опубликованием соответствующего пресс-релиза в национальных газетах.
In addition to the above-mentioned actions, the Ministry of Health has declared the 28 May as the National Day for the Reduction of Maternal Mortality, when assessments are to be performed at all levels of SUS. В дополнение к вышеописанным мероприятиям Министерство здравоохранения объявило 28 мая Национальным днем борьбы за снижение материнской смертности, к которому все подразделения ЕСЗ должны представить свои отчеты.
(Ashley, amplified voice) Good afternoon, ladies and gentlemen, and happy Memorial Day. Добрый день, дамы и господа, и с Днем Памяти вас.
Mr. Baykadamov (Kazakhstan) (spoke in Russian): Mr. President, allow me to extend to you and to the entire General Assembly our congratulations on the occasion of Human Rights Day. Г-н Байкадамов (Казахстан): Г-н Председатель, позвольте поздравить Вас и всех представителей в Генеральной Ассамблее со Всемирным днем прав человека.
Mr. Yushchenko wished them a happy Student Day and said he wanted their university years to be "the time of gaining knowledge and experience," which will later serve them in life and benefit the whole country. Виктор Ющенко поздравил студентов с Международным Днем студента. Он пожелал, чтобы славные студенческие годы были «годами высоких приобретений опыта и знаний», которые потом послужат как лично каждому, так и всему Украинскому государству.
Another training course was held on 28 and 29 November 2006 for 75 teachers, with experts from the Council of Europe, in preparation for Holocaust Remembrance and Genocide Prevention Day. 28-29 ноября 2006 года в связи с Днем памяти жертв Холокоста и предупреждения геноцида эксперты из Совета Европы провели курс подготовки для 75 преподавателей литературы, истории, географии, философии и архивных работников.
The season ranges from April to the end of August, when the team competes at the North American Gaelic Athletic Association tournament every Labor Day Weekend. Сезон длится с апреля по конец августа, а каждый год в выходные перед Днем труда команда принимает участие в турнире, который проводит Североамериканское отделение Гэльской спортивной ассоциации.
Confronted with the possibility of mass demonstrations on March 11 - the so-called Day of Rage on a Facebook page - the Saudi rulers enforced that ruling by deploying massive numbers of security forces in the streets. Столкнувшись с вероятностью манифестаций 11 марта - так называемым Днем гнева, призывы к которому размещены на страницах Facebook, - саудовские правители применили эти постановления, массово развернув на улицах силы безопасности.
Disability Awareness in Action (DAA) compiled a list of local and national events organized in conjunction with the International Day in the following countries: Belgium, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, the Netherlands, Portugal and the United Kingdom. Организация "Дисабилити эвернес ин экшн" (ДАА) подготовила перечень местных и национальных мероприятий, организованных в связи с Международным днем в следующих странах: Бельгия, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство и Франция.