Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
The wedding was held on a brisk summer's day on Mars. Свадьба состоялась прекрасным летним марсианским днем.
History gets rewritten in small ways with each passing day. История переписывается понемногу с каждым мимолётным днем.
If you can just take my number, you can call me day or night. Просто возьмите мой номер, можете звонить днем и ночью.
Today's debate is of particular interest to Benin, since we have made dialogue the cement that reinforces, day after day, the building of our young democracy, which came into being at the memorable national conference of February 1990. Сегодняшние прения представляют особый интерес для Бенина, поскольку мы ведем диалог, цементируя день за днем здание нашей молодой демократии, которая зародилась на памятной национальной конференции в феврале 1990 года.
During this time we have grown to established partners of many industrial sectors and render day after day anew top performances in each of these sectors in order to satisfy the high demands of our customers. С течением времени мы стали надежным партнером многих промышленных предприятий. Для того, чтобы удовлетворить запросы клиентов, мы день за днем работаем с полной отдачей в каждой области, входящей в нашу сферу деятельности.
A great international success, built day after day with ethics and passion and with the support of valuable staff, who have interpreted this philosophy to perfection, ensuring a qualified and accurate service to guestse. День за днем его профессиональная этика и энтузиазм помогли ресторану достичь большого международного успеха, в котором не последнюю роль играет опытный персонал. Он полностью разделяет подход владельца, гарантируя посетителям квалифицированное и точное обслуживание.
We consider that democracy is fragile, especially in our countries, which are trying to extricate themselves from a period of transition in order to consolidate peace, whose strengthening requires greater efforts day by day. Мы считаем, что демократия сейчас пока еще хрупка, особенно в наших странах, которые стремятся завершить переходный период и укрепить мир, а это с каждым днем требует все больших усилий.
PICKMAN: The same window from the same building day after day... PICKMAN: ...at asphalt and concrete... Одного и того же окна в одном и том же доме день за днем на бетон и асфальт на ряды магазинов... и не сойти с ума от однообразия...
Day to day, it's just coding stuff. День за днем я просто пишу код, что-то добавляю, правлю баги.
The thing is, Lestercorp's open during the day, so we can't go during the day. Вход туда через Лестер-Корп, и днем не получится, но, если очень хочешь, можно сейчас.
Arrangements will also be made to request that national congress declare 30 October the day of Dominican people of African descent. Намечено также обратиться в Национальный конгресс с просьбой объявить 30 октября Днем доминиканских лиц африканского происхождения.
I must take a better look at it during the day. Я должна будут все осмотреть тут днем.
It's postmarked the day before you were arrested. На ней почтовая марка, датирована днем ранее твоего ареста.
Their disordered columns are being relentlessly attacked by our land forces and by the Allied air forces by day and night. Их неорганизованные колонны беспрерывно атакуются нашими сухопутными и союзными военно-воздушными силами днем и ночью.
Oliver Queen's registration marks a new day for this country... Регистрация Оливера Куина станет первым днем новой эпохи в истории этой страны.
Lorraine's house shrank with each passing day, straining uneasy walls closer. Дом Лоррейн будто сжимался на глазах с каждым днем.
As a result, at day and night you have an unhampered review of the header. В результате беспрепятственный обзор жатки при работе как днем, так и ночью.
On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany. Теплым днем в конце августа вертолет немецкой полиции пролетел низко над консульством США во Франкфурте, финансовой столице Германии.
It is widely known that the situation is one of a dire humanitarian crisis that only continues to worsen with each passing day. Общеизвестным является тот факт, что данная ситуация характеризуется как острый гуманитарный кризис, который усугубляется с каждым днем.
Article 71 states that the weekly rest day shall be Sunday, when possible. Согласно статье 71 еженедельным выходным днем является, как правило, воскресенье.
1800 hours Drafting Committee prepares statement, based on a secretariat draft distributed the previous day. 18 час. 00 мин. Редакционный комитет подготавливает заявление на основе проекта секретариата, распространяемого днем ранее.
Took stimulants by day and needed sleeping pills at night. Я выписал ей стимуляторы для приёма днем и снотворное на ночь.
She was a regular teen by day and a crime-fighting pop star by night. Днем она была обычным подростком, и крутой поп-звездой-борцом с преступностью по ночам.
Claims adjuster, was just his day job. Днем он был всего лишь оценщиком страховых убытков.
On what they supposed would be the happiest day of their lives. Поэтому они ничего не имели против внимания к тому, что должно было стать самым счастливым днем в их жизни.