Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
If I don't get space from him during the day, I'll go looking for it at night. Если у меня не будет свободы от него днем, я начну искать ее ночью.
No, it was in the middle of the day, and there's not much traffic going into Brooklyn. Нет, это было днем, и никакой загруженности на улицах Бруклина нет.
Remembers seeing him hanging around the school the day before. Вспомнила его как тот бродил вокруг школы, днем ранее
I hope you just have a banner day over there. Надеюсь, это будет твоим лучшим днем
I'm guessing whatever's going on started that sunny October day, 12 years ago. Я так полагаю, чтобы это ни было - оно началось солнечным октябрьским днем, 12 лет назад.
The thing is, l driVe a taxi at night, so it's kind of hard for me to work in the day. Проблема в том, что по ночам я вожу такси, и мне будет трудно работать днем.
What happens with the rest of your day? Что случилось с твоим спокойным днем?
Only the farm takes up most of the day and at night I just like a cup of tea. Вот только ферма отнимает все время днем, а по вечерам мне нравится попить чаю.
Today, it will be sunny during the day, but heavy rain will start in the evening and continue overnight. Сегодня днем будет солнечно, но вечером и ночью ожидается сильный дождь.
Nurse Busby works at The London Hospital during the day and in the evenings she's a volunteer with the St John Ambulance Brigade. Сестра Басби днем работает в Лондонской больнице, а по вечерам она волонтер в бригаде скорой помощи Святого Джона.
He described the Boston Common and how on a spring day we'd walk through the park, hand in hand two anonymous people in love. Он описывал бостонский центральный парк и как весенним днем мы будем гулять по парку, держась за руки два влюбленных незнакомца.
Soon, everyone will be able to just push a button, day or night, and get the cupcake. Скоро любой сможет просто нажать на кнопку, днем или ночью, и съесть кексик.
I get four hours of sleep a night, eat 1,200 calories a day, and my closet has been on the cover of organized living twice. Я сплю 4 часа сна ночью, потребляю 1,200 калорий днем, и мой шкаф был на обложке журнала "Жизнь по распорядку" - причем дважды.
you call this a big day? И ты это называешь тяжелым днем?
Remember how she said That we would meet again Some sunny day Как она сказала, что мы встретимся еще однажды солнечным днем.
I will wait for you night and day Я буду ждать И днем, и ночью
Shall I compare thee to a summer's day? Разреши мне сравнить тебя с летним днем?
And you hate people who wear sunglasses even during the day. И ты ненавидишь людей которые носят солнечные очки, даже днем
I was irritated about it on the day, but now I'm a little excited. Я была немного раздражена днем из-за этого но сейчас я немного взволнована.
But there was one persistent noise that Jansky couldn't identify, and it seemed to appear in his radio headset four minutes earlier each day. Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше.
Why don't you come back during the day? Почему бы тебе не зайти днем?
for what we used to calla lovely summer's day. то, что мы привыкли называть прекрасным летним днем. СМЕХ
You can call it another lonely day Ты можешь назвать это еще одним одиноким днем
Look, if you're worried, day or night, call me. Слушай, если ты будешь волноваться, днем или ночью, звони мне
Why would Maya be there during the day? Что если Майя была там днем?