| He's with her day and night. | Творит чудеса с ней и днем и ночью. |
| Nice thing about coming the day after, you're less likely to run into my mom. | Хорошая мысль - прийти днем позже, меньше шансов столкнуться с моей мамой. |
| No, I was only there during the day. | Нет, я была там только днем. |
| Quebec City by day, Lévis by night. | В Квебеке днем, в Леви - ночью. |
| It's been killing me recently, both day and night. | Это убивает меня в последнее время, и днем, и ночью. |
| I want to enjoy my first day as a tourist. | Хочу насладиться своим первым днем в роли туриста. |
| So from now until the day that we die, | Итак, начиная с этой минуты и заканчивая днем, когда мы умрем, |
| Make sure she's guarded day and night. | Убедитесь, что ее охраняют днем и ночью. |
| People came day and night to see him. | Люди приходили сюда днем и ночью. |
| A book clerk by day and a poet by night. | Днем я кассир, ночью - поэт. |
| I'm working day and night Sir, but... | Я работаю днем и ночью, сэр, но... |
| And so, on a wonderful sunny day in 1850... | И таким образом, одним чудесным солнечным днем 1850 года... |
| So Columbus day - We got that half-day on Friday. | В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день. |
| But there is always more to do each day. | Но с каждым днем дел становится все больше. |
| His following is growing by the day. | Множество Его последователей растет с каждым днем. |
| The day after that, I won my first race. | Днем позже я выиграл свою первую гонку. |
| It is always open, day and night. | Она всегда открыта, днем и ночью. |
| Now relax and enjoy the day, sweetheart. | Расслабься и наслаждайся днем, милый. |
| The sword hangs above his head day and night; he never knows when it may fall. | Карающий меч днем и ночью висит над его головой, и никому неизвестно, когда он может упасть. |
| They howl like animals all night, they threaten me by day. | По ночам они воют, как звери, а днем нападают. |
| Franca worked day and night on top of her charities. | Франка работала и днем и ночью в благотворительных организациях. |
| The kingdom was a happy place. where people danced and sang day and night. | Королевство было счастливым местом, где люди танцевали и пели днем и ночью. |
| Nothing compares with an honest day's work. | Ничто не сравнится с честным трудовым днем. |
| You know I'd be enjoying this more if Halloween wasn't such a tough day for me. | Знаешь, я бы наслаждался этим больше, если бы Хэллоуин не был таким тяжелым днем для меня. |
| The entire history of evolution from the present day all the way back to the very first spark of life. | Вся история эволюции, начиная с первой искры жизни и заканчивая сегодняшним днем. |