Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
He's with her day and night. Творит чудеса с ней и днем и ночью.
Nice thing about coming the day after, you're less likely to run into my mom. Хорошая мысль - прийти днем позже, меньше шансов столкнуться с моей мамой.
No, I was only there during the day. Нет, я была там только днем.
Quebec City by day, Lévis by night. В Квебеке днем, в Леви - ночью.
It's been killing me recently, both day and night. Это убивает меня в последнее время, и днем, и ночью.
I want to enjoy my first day as a tourist. Хочу насладиться своим первым днем в роли туриста.
So from now until the day that we die, Итак, начиная с этой минуты и заканчивая днем, когда мы умрем,
Make sure she's guarded day and night. Убедитесь, что ее охраняют днем и ночью.
People came day and night to see him. Люди приходили сюда днем и ночью.
A book clerk by day and a poet by night. Днем я кассир, ночью - поэт.
I'm working day and night Sir, but... Я работаю днем и ночью, сэр, но...
And so, on a wonderful sunny day in 1850... И таким образом, одним чудесным солнечным днем 1850 года...
So Columbus day - We got that half-day on Friday. В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день.
But there is always more to do each day. Но с каждым днем дел становится все больше.
His following is growing by the day. Множество Его последователей растет с каждым днем.
The day after that, I won my first race. Днем позже я выиграл свою первую гонку.
It is always open, day and night. Она всегда открыта, днем и ночью.
Now relax and enjoy the day, sweetheart. Расслабься и наслаждайся днем, милый.
The sword hangs above his head day and night; he never knows when it may fall. Карающий меч днем и ночью висит над его головой, и никому неизвестно, когда он может упасть.
They howl like animals all night, they threaten me by day. По ночам они воют, как звери, а днем нападают.
Franca worked day and night on top of her charities. Франка работала и днем и ночью в благотворительных организациях.
The kingdom was a happy place. where people danced and sang day and night. Королевство было счастливым местом, где люди танцевали и пели днем и ночью.
Nothing compares with an honest day's work. Ничто не сравнится с честным трудовым днем.
You know I'd be enjoying this more if Halloween wasn't such a tough day for me. Знаешь, я бы наслаждался этим больше, если бы Хэллоуин не был таким тяжелым днем для меня.
The entire history of evolution from the present day all the way back to the very first spark of life. Вся история эволюции, начиная с первой искры жизни и заканчивая сегодняшним днем.