| I thought there were only twenty-four hours in a day, but under Jean-David, we worked twenty-eight hours a day - morning, day and night. | Мне казалось, что в сутках только 24 часа, но под руководством Жана-Давида мы работали 28 часов в сутки - утром, днем и ночью. |
| Day by day Day by day... | День за днем День за днем... |
| Kept shooting me up with "H" day after day after day after day, over and over, you know, till he got me hooked hard. | Накачивал меня героином день за днем, день за днем, снова и снова, ты знаешь, пока не подсадил меня хорошенько. |
| And to love you more each day than I did the day before. | И любить тебя с каждым днем все больше. |
| 'Versailles grows in stature day by day. | Версаль с каждым днем становится все больше. |
| Ali's first day of school fatally became his last. | Первый день учебы Али стал, к несчастью, последним днем его жизни. |
| Raksha Bandhan, observed on the day of the full moon in August, is a day of honour, dignity and respect for women. | Ракша-бандхан, который отмечается в день полнолуния в августе, является днем чести, достоинства женщин и уважения к ним. |
| The political power of Governments to protect the poor and marginalized diminishes day by day as they are unduly influenced by the wealthy and greedy. | Подпадая под пагубное влияние богатых и алчных, правительства с каждым днем теряют способность защитить нищих и обездоленных на политическом уровне. |
| What do you see day after day? | Что вы видели день за днем? |
| The day I met your mother was the day of a wedding. | День, когда я встретил ее, был днем свадьбы. |
| But we do not suffer, and do make choices, day after day. | Но мы не страдаем, а сами делаем выбор, день за днем. |
| The thing I've dreaded day after day, night after night. | Случилось то, чего я так боялся день за днем, ночь за ночью. |
| Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store. | Вторые это кассиры, которые будут спокойно слушать, день за днем и в итоге перестреляют всех в магазине. |
| Wait, wasn't your first day my first day? | Подожди, не был ли твой первый день моим первым днем? |
| And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. | И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты. |
| I thought my wedding day would be the worst day of my life, but I think this topped it. | Я думала, день свадьбы был самым худшим днем моей жизни, но этот оказался еще хуже. |
| So the numbers aren't counting down, they're going out, from here, day by day, as the city got built. | Значит, числа не уменьшаются, они увеличиваются отсюда день за днем, по мере того, как строился город. |
| History is neither a gallery of national heroes nor a calendar of outstanding events: history is made by people day by day. | История - это не галерея национальных героев и не календарь великих событий: историю день за днем вершат люди. |
| Year by year, day by day, the Middle East peace process has since the Madrid conference been losing momentum and motivation. | Ближневосточный мирный процесс - с момента завершения Мадридской конференции - год за годом и день за днем утрачивает свою динамику и мотивацию. |
| As a result of the controversial event, the music video gained 86,000 views on the awards day, up from 25,000 the day before. | В результате спорного события музыкальное видео собрало 86000 просмотров в день награды, по сравнению с 25000 днем раньше. |
| Where you work with someone day in, day out, | Когда ты работаешь с кем-то день за днем, |
| Tramping through the trees in the rain, day after day, all so he can stick his spear into something's flesh. | День за днем бродя среди деревьев под дождем, все для того, чтобы он смог воткнуть свое копье в чью-нибудь плоть. |
| You know, taking her day by day. | Ну так, живу день за днем. |
| Believe me, the day I need a law to protect me from Louis is the day I stop being a lawyer. | Поверь, день, когда мне понадобится закон, чтобы защититься от Луиса, станет последним моим днем в качестве юриста. |
| We just seem to do the same thing day in, day out. | День за днем мы делаем одно и то же. |