Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
At the same meeting, the French delegation said that it shared the concern expressed by the United States delegation the previous day. На том же заседании делегация Франции заявила, что она разделяет обеспокоенность делегации США, выраженную ею днем ранее.
Special emphasis is being laid on small crafts and other pleasure boats entering the harbour day and night. Особый упор делается на мелкие суда и другие прогулочные суда, которые заходят в гавань днем и ночью.
Each day of delay in reaching out to them worsens their plight and aggravates their agony. В отсутствие необходимой помощи их положение с каждым днем будет ухудшаться, а страдания усиливаться.
In September 2008, the Government released 9,000 prisoners, although only 7 were prisoners of conscience, of whom one was rearrested a day later. В сентябре 2008 года правительство выпустило 9 тыс. заключенных, однако среди них насчитывалось только семь узников совести, один из которых был повторно арестован днем позже.
Space is no doubt becoming an indispensable area of human endeavour, and humankind's reliance on outer space is increasing with each passing day. Космическое пространство, несомненно, становится одной из важнейших областей человеческой деятельности, и зависимость человечества от космического пространства усиливается с каждым днем.
He invited delegations to consider the idea proposed by Belarus during the general debate in the General Assembly to designate 11 September international counter-terrorism day. Он призывает делегации рассмотреть идею, предложенную Беларусью в ходе общих прений на Генеральной Ассамблее об объявлении 11 сентября международным днем борьбы против терроризма.
But sometimes, you're going through your day and BANG, there's an explosion and everything you know is gone. Но однажды вполне обычным днем, БАМ, происходит взрыв, и все, что ты знаешь, исчезает.
Through the day, you wouldn't know anything was wrong. Когда её видишь днем, думаешь, что все в порядке.
What shall we do with the day? Что мы будем делать здесь днем?
It's very similar to the house at day, only darker, and my feet hurt, so I'm wearing slippers. Он очень похож на дом днем, только темнее, и моим ногам больно, поэтому я надела шлепанцы.
History teacher by day, drug dealer by night, Днем он преподавал историю, а по ночам торговал наркотиками.
But all that the island gave him by day, it took away again by night. Но все, что остров дал ему днем, он отнял у него ночью.
We'll have more once voting begins for what's shaping up to be a truly historic day for the Grant administration. Мы узнаем больше, когда начнется голосование по тому, что сделает сегодня историческим днем для администрации Гранта.
Seoul isn't much during the day, but it's beautiful at night. Сеул не особо привлекателен днем, а вот ночью он красив.
The situation, already terrible when I arrived in the region, last Sunday, got worse by the day. Ситуация, которая в прошлое воскресенье, когда я прибыл в регион, и без того была уже ужасающей, с каждым днем становилась все хуже.
In 2007, we launched a campaign to distribute insecticide-treated mosquito nets and to institute a national day on 10 October. В 2007 году мы провели кампанию по распространению обработанных инсектицидами противомоскитных сеток и объявили 10 октября национальным днем борьбы с малярией.
I guess it happened gradually, a day at a time. Я думаю, это происходило постепенно, день за днем
Well, they're clogged, night and day. О, движение затруднено днем и ночью.
Life, a day at a time, my love. Ведь я знаю, что меня ждет чистая любовь. Жизнь, день за днем, моя любовь.
The interconnection between terrorism and crime is getting stronger and obvious by the day, thus making a comprehensive approach the only way to guarantee success. Взаимосвязь между терроризмом и преступностью становится с каждым днем все более тесной и явной, вследствие чего всеобъемлющий подход является единственным способом гарантирования успеха.
He took this book out of Broad Street library the day after the email landed in his in-box. Он взял эту книгу в библиотеке на Брод Стрит, днем позже, после того как Майл оказался в его ящике.
He'll go out during the day, but I don't know where he goes. Днем он уходит, но я не знаю куда.
Told you so many times. Constantly, day and night. Столько раз тебе повторял, днем и ночью
By day or by the light of a torch, I become ghostly. Днем или при свете факела я теряю силу.
Waiting for your call, baby, night and day Жду твоего звонка, детка, днем и ночью