Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
That's not a problem during the day. Я не думаю, что они могут прийти днем.
And I'm perfectly capable of handling things during the day. И я полностью способна справиться со всем этим днем.
Forgive me my shameful deed, For it haunts me day and night. Прости мне мое согрешение, поскольку мысль о нем посещает меня днем и ночью.
It may also wish to mark the anniversary by designating an international youth day in 1995. Она, возможно, также пожелает в этой связи провозгласить один из дней 1995 года международным днем молодежи.
With each passing day's delay, the work grows more costly and difficult. С каждым новым днем отсрочки эта работа становится более дорогостоящей и трудной.
With each passing day, our ability to prevent what might become an unparalleled human tragedy diminishes. С каждым днем наши возможности по предотвращению возможной беспрецедентной человеческой трагедии уменьшаются.
As each day passes, Bosnia and Herzegovina sink further into a humanitarian catastrophe. С каждым днем Босния и Герцеговина все глубже погружается в пучину гуманитарной катастрофы.
With every passing day, the international community is more aware of the world-wide problems caused by land-mines. С каждым днем международное сообщество все больше осознает глобальный характер проблемы, связанной с наземными минами.
Because, in the weeks just past, we have seen a sense of solidarity over the Treaty grow with each passing day. Потому что за последние недели мы наблюдали, как с каждым днем возрастало чувство солидарности в отношении этого Договора.
The beatings appeared to become more severe with each day. С каждым днем избиения становились все более жестокими.
Among others, there is an urgent need to make the Convention more universal with every passing day. Среди прочего, настоятельно необходимо, чтобы Конвенция с каждым днем становилась более универсальной.
Vincent is enjoying a sunnier day than is usual. Винсент наслаждается более ясным днем, чем обычно.
Well, by Friday, I hope, if I drive day and night. Надеюсь, что к пятнице, если буду ехать днем и ночью.
Butler by day, author by night. Днем вы дворецкий, ночью - писатель.
We'll have him here in the nursery during the day. Днем он может побыть в детской.
You're in that ol' White House day and night. Ты днем и ночью торчишь в Белом Доме.
There are millions of tons of glacial ice continually moving day and night. Миллионы тонн ледникового льда смещаются днем и ночью.
She teaches day classes while he teaches night school. Она преподает днем, а он вечером.
These last few weeks, my love for Miramanee grows stronger with each passing day. Последние пару недель моя любовь к Мирамани - все сильнее с каждым днем.
All right, well, let's get together during the day. Ладно, ну тогда давай встретимся днем.
Make this a good day in the D. Сделайте это хорошим днем для отдела.
We'll just take each day as it comes. Мы будем просто жить сегодняшним днем.
As night becomes day he changes form. В ночь становится днем он меняет форму.
The former date, being the day on which Latvia regained its independence, would seem the more logical. Первая дата, являющаяся днем, когда Латвия вновь обрела свою независимость, представляется более логичной.
I just do this so I can audition during the day. Я просто работаю здесь, чтобы ходить днем на прослушивания.