| Each sign must be equally visible by day or by night whatever the weather conditions. | Каждый дорожный знак и сигнал должны быть видимы в одинаковой степени как днем, так и ночью, независимо от погодных условий. |
| To that end, 28 August had been declared international day of solidarity with female migrant domestic workers. | Именно по этой причине 28 августа был объявлен Международным днем солидарности с мигрантами, занятыми в качестве домашней прислуги. |
| With each passing day, we are learning many very grave facts. | И с каждым прошедшим днем мы узнаем много весьма тяжких фактов. |
| Three: the risk of weaponization of outer space is increasing with each passing day. | В-третьих, с каждым проходящим днем возрастает риск вепонизации космического пространства. |
| We in Mexico believe that this must be a new day for habitat. | Мексика считает, что он должен стать новым днем для среды обитания человека. |
| The date of 9 November 2006 was a historic day. | День 9 ноября 2006 года стал историческим днем. |
| During the day, the Ocean bar serves refreshments and light snacks by the outdoor pool. | Днем в баре "Ocean" у открытого бассейна предлагаются прохладительные напитки и легкая закуска. |
| You can easily access the centre by bus during the day but also by night. | Вы сможете легко добраться до центра города на автобусе, как днем, так и ночью. |
| Today it is, practically, the last day of Party campus. | Сегодня будет, практически, последним днем Campus партии. |
| The special form must be forwarded to the financial monitoring body no later than the next working day following registration. | Специальный формуляр не позднее рабочего дня, следующего за днем его регистрации, должен направляться в орган финансового мониторинга. |
| With each day of life You grow up and develop. | С каждым днем своей жизни Ты развиваешься и взрослеешь. |
| Tuesday, 4 September was the day of greatest destruction. | Вторник, 4 сентября, был днем наибольших разрушений. |
| The cardinal points accompanying with ease your house for the whole day and night. | Стороны света с легкостью сопровождают дом и днем и ночью. |
| The risk of a world economic collapse is increasing each day. | «Опасность всемирного экономического краха с каждым днем возрастает. |
| We will be at your disposal day and night. | Мы доступны для Вас днем и ночью. |
| A day later, on 27 September 2012, Piedade was instead elected as President of the National Assembly. | Днем позже, 27 сентября 2012 года, Пьедаде был избран председателем Национальной ассамблеи. |
| In the chapel the jewels were guarded day and night by The Whole Army of Heaven. | Сокровища в часовне днем и ночью охраняются «Всем Небесным войском». |
| At night the area, lively during the day, is even more popular. | Эта столь оживленная днем зона ночью становится еще более популярной. |
| "TATO" - a night club working on day as restaurant with the Ukrainian and European kitchen. | "ТАТО" - ночной клуб, работающий днем как ресторан с украинской и европейской кухней. |
| However, in the event of a malfunction or breakdown, engineers are alerted immediately and can arrive at the scene day or night. | Впрочем, в случае неисправности или поломки, инженеры немедленно получают сигнал и могут прибыть на место днем или ночью. |
| It can be operated in all weather conditions, and during day and night. | Она может вестись в любых метеорологических условиях днем и ночью. |
| A day later, on May 4, they released their first Japanese album Your Luv. | Днем позже, 4 мая они выпустили свой первый японский сингл «Your Luv». |
| Guests can listen to the waves at night and enjoy meals or drinks during night or day. | По вечерам здесь можно слушать шум волн, а также наслаждаться различными блюдами и напитками (как днем, так и вечером). |
| Notwithstanding our conversation earlier in the day, I need a plausible explanation. | Несмотря на нашу беседу днем, мне нужно нормальное объяснение. |
| For two weeks he rehearsed for Spelling Bee during the day and performed Avenue Q in the evening. | В течение двух недель он репетировал для Spelling Bee днем и выступал в Avenue Q по вечерам. |