| Or let me fit this child during the day. | Или позвольте мне поработать с ребенком днем. |
| The moment of truth, the dawn before the big day. | Момент истины, рассвет перед большим днем. |
| It was a misguided attempt to find some clarity on the night before the biggest day of my professional life. | Это была ошибочная попытка найти какую-то ясность, в вечер перед самым важным днем в моей карьере. |
| Night and day, the shadows of revolution wandered among the cars. | Ночью и днем дух Бунта витал среди уличных машин. |
| This will not be a soft day of orientation. | Это не будет легким днем ориентации. |
| I'm selling sugar-cane the day, and helping here at night. | Днем я продаю сахарный тростник, а по вечерам помогаю здесь. |
| And my granny for filling in during the day. | И моя бабушка, которая присматривала за мной днем. |
| My phone is ringing off the hook day and night. | Мой телефон разрывается и днем и ночью. |
| My phone is ringing off the hook day and night. | Мой телефон звонит и днем и ночью. |
| Dr. Fletcher continues to search for Zelig... but hopes fade with each passing day. | Д-р Флетчер продолжает искать Зелига... но надежды тают с каждым ушедшим днем. |
| I'm a slacker who sleeps here during the day. | Я бездельник, который днем тут спит. |
| I'll fan you, day and night. | Я буду обмахивать тебя днем и ночью. |
| This was picked up in the market during the day. | Это подобрали сегодня днем на базаре. |
| Today and tomorrow, let each day grow and grow. | Сегодня, завтра, пусть проходит день за днем. |
| In fact, the link between European companies and national communities is becoming more tenuous by the day. | Фактически, связь между европейскими компаниями и национальными сообществами с каждым днем становится менее значимой. |
| A kitchen garden that smells of herbs in the day, jasmine in the evening. | Огород, который пахнет травами днем и жасмином вечером. |
| Hence, the Independence day of Bangladesh is 26 March. | Днем Независимости Бангладеш считается 26 марта. |
| A day later, they released its full music video and their second mini album, Unicorn Plus/ The Brand New Label. | Днем позже, группа выпустила свой полный видеоклип и второй мини-альбом Unicorn Plus/ The Brand New Label. |
| We've been broadcasting info about him night and day. | Мы днем и ночью передавали информацию о нем. |
| Caused a little craziness at the Pentagon back in the day. | Вызвавший небольшое сумасшествие в Пентагоне днем назад. |
| Those were taken the same day that Simpson met up with the Quangs. | Они были сделаны тем же днем, когда Симпсон встречался с Куангами. |
| Starting to look like my definition of a good day's hunting. | Становится больше похоже на то, что я считаю удачным днем для охоты. |
| Over anything, day or night. | В любом месте, днем или ночью. |
| Whatever you do during the day is your business. | То, что ты будешь делать днем, - это твое дело. |
| And on a day in late December... you gave yourself to us. | И одним декабрьским днем, ты отдал себя нам. |