| Now we'll go get the wedding license, and they can wake up tomorrow and just enjoy their wedding day. | Теперь мы можем получить разрешение на брак, и они могут проснуться завтра, о просто наслаждаться днем свадьбы. |
| The UV index there during the day is something like a thousand. | Там днем индекс ультрафиолета где-то около тысячи. |
| Wednesday was always a good day for me. | Среда всегда была моим удачным днем. |
| That's what I call a wonderful day... | Вот что я называю прекрасным днем. |
| Each day I grow more grateful for the opportunities it provides. | С каждым днем я все больше благодарен за возможности, которые оно предоставляет. |
| She's good at any job for a day. | Она хороша в любой работе днем. |
| Now I can be up night and day. | Теперь я могу бодрствовать и ночью и днем. |
| By day, helaboredin a shoe store. | Днем он трудился в обувном магазине. |
| Keep an eye on her day and night. | Приглядывать за ней и днем и ночью. |
| Akbari never leaves his office during the day. | Акбари никогда днем не покидает офис. |
| I was surprised you were willing to meet me during the day. | Я была удивлена, что ты захотел встретиться днем. |
| I received many calls both day and night about many subjects. | Я получаю множество звонков днем и ночью по многим поводам. |
| Thousands of new refugees are pouring in each day. | Тысячи новых беженцев с каждым днем всё прибывают. |
| And I shall watch it day and night... personally. | И я буду следить за ней днем и ночью. |
| Getting cooler by the day, he says. | Но с каждым днем они всё холоднее, по его словам. |
| He's on call, day and night. | Днем и ночью работает на вызове. |
| And I need human hunters who can work during the day. | И мне нужны охотники-люди, которые смогут работать днем. |
| They're probably just enjoying a day on the beach. | Они, наверное, просто наслаждаются днем на пляже. |
| See, I like to take each day at a time. | Понимаешь, я люблю жить каждым днем на полную. |
| Elliot greene held 12-year-old girl hostage So her ceo father would disclose his quarterly earnings a day early. | Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату. |
| From this point forward, the only easy day is yesterday. | С этого момента, легким днем будет только вчера. |
| She'll have a field day with this one. | Это станет знаменательным днем для нее. |
| No, no, I genuinely think what you're doing with this careers day is inspirational. | Нет, нет, я искренне считаю, то, что ты делаешь с этим карьерным днем вдохновляюще. |
| Well, I've been letting her work here during the day. | Я ей разрешил работать здесь днем. |
| I saw her in and out of this building a dozen times, day and night. | Я видела ее десятки раз выходящей отсюда днем и ночью. |