Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Днем

Примеры в контексте "Day - Днем"

Примеры: Day - Днем
I have started loving my country each day a bit more. Я любил свою родину с каждым днем все больше.
You mustn't go on slaving day and night for your sisters. Ты больше не должна днем и ночью быть рабом для своих сестер.
The beginning of this story takes place in the minutes between night and day during the twilight of morning. "Эта история начинается в минуты между ночью и днем, при утренних сумерках".
I would prefer you to come during the day. Я бы предпочла, чтобы вы приехали днем.
Yes, 8 May 1945 was a day of liberation to which the Soviet army contributed decisively. Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
The world's many problems make their way to the Secretary-General's office day and night. Многочисленные мировые проблемы поступают в кабинет Генерального секретаря днем и ночью.
But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day. Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
Backroom dealings and violence continue to rule the day. Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем.
Anytime, day or night, you can call me. В любое время, днем или ночью, ты можешь позвонить мне.
I walk during the day and I follow people who I think look interesting. Я брожу днем и следую за людьми, которые интересно выглядят.
But not during the day, you'll go at night. Только не днем, уедешь - вечером.
Pulling the plug on TV-6 was a sad day for Vladimir Putin's Russia. День закрытия ТВ6 стал печальным днем для России Владимира Путина.
When the turbine drops in, it will produce 8,000 watts of electricity, day and night. Когда подключат турбину, она будет производить 8000 Вт электроэнергии днем и ночью.
And now, you can go seize the day and ask Sydney out. Теперь можешь жить сегодняшним днем и пригласить Сидни.
She makes me proud every single day. С каждым днем она, на мой взгляд, дурнела.
The day they come looking for me Днем, когда они будут искать меня,
Indeed, it is growing more important by the day. Фактически, с каждым днем она проявляется все острее.
But make no mistake: the ground for populist economics is becoming more fertile by the day. Однако будьте уверены: с каждым днем основания для популистской экономики становятся все более убедительными.
The rapid, and seemingly ceaseless globalization of private capital makes this more urgent by the day. Быстрая и, по-видимому, непрерывная глобализация частного капитала с каждым днем делает эту необходимость все более насущной.
Weak governments grow weaker by the day. Слабые правительства с каждым днем становятся еще слабее.
It hides during the day and emerges at night to feed. Днем гусеницы прячутся, а питаются ночью.
February 6 was declared an official day of mourning. Четверг, 6 февраля, был объявлен официальным днем траура.
This date is considered as the airport foundation day. Эту дату можно считать днем рождения аэропорта.
The 11th of July was declared a day of mourning in the Karelian ASSR. 11 июля в Карелии было объявлено днем траура.
It's safer to travel by night, rest by day. Безопаснее ехать ночью, а отдыхать днем.