| Each day they seemed to allow me to step closer. | С каждым днем казалось, что они позволяют мне быть на шаг ближе. |
| My 70-year-old grandmother... grows younger each day. | А моя 70-ти летняя бабуля... с каждым днем все молодеет. |
| As night becomes day he changes form. | А когда ночь сменяется днем - он опять меняет внешность. |
| Time passed and Iris grew more beautiful each day. | Время шло, и Айрис с каждым днем становилась все красивей. |
| Hanna, yesterday wasn't her first day back. | Ханна, вчерашний день, не был ее первым днем возвращения. |
| I meant with your typical day. | Я имел в виду с вашим обычным днем. |
| Happiest day of my life was when he left. | День, когда он свалил, стал лучшим днем моей жизни. |
| I love you more each day. | С каждым днем я люблю тебя все больше. |
| Nothing compared to your day, I gather. | Хотя это пустяк, в сравнении с твоим днем, полагаю. |
| Another town council took office in Jenin a day earlier. | Еще один городской совет приступил к исполнению своих обязанностей днем ранее в Дженине. |
| The numbers using the bridge grows each day. | Число людей, пользующихся мостом, растет с каждым днем. |
| You, day or night, stay alert. | Слушай... И днем, и ночью стоять на страже. |
| Imagine your own communities besieged by vagrants who terrorised you day and night. | Представьте, что ваш собственный сад осажден бродягой, который терроризировал бы вас днем и ночью. |
| I thought about her day and night. | Я отчаялся, думал о ней днем и ночью. |
| The world's need for energy is growing steadily day by day, as energy is essential for the growth of prosperity. | Общемировые потребности в энергоресурсах с каждым днем неуклонно растут, поскольку энергоресурсы необходимы для обеспечения роста благосостояния. |
| Just endless headlines day after day. | Бесконечные заголовки в газетах, день за днем. |
| Taking things day by day made me realize that I want someone who wants more than day by day. | Принимая это изо дня в день я поняла, что мне нужен кто-то, кто хочет не просто день за днем. |
| Unfortunately, death rates of women increased day by day in these regions where witch hunting is practiced. | К сожалению, в тех регионах, где практиковалась охота на ведьм, смертность женщин возрастала буквально с каждым днем. |
| It's such thankless work, the day in, day out of parenting. | Это такая неблагодарная работа, день за днем воспитывать своего ребенка. |
| I mean buckets of rain coming down day after day. | Я имею в виду, что день за днем проливаются ведра воды. |
| And this would go on and on, day after day. | И это будет продолжаться и дальше, день за днем. |
| Professor by day, pageant judge by other day. | Профессор днем, судья конкурса на другой день. |
| To feel its touch day after day | Знаю, каково прикасаться к твоей шее день за днем |
| Having to walk by my name day after day. | День за днем проходишь мимо моего имени. |
| I think we just try and figure it out day by day. | Нужно просто жить с этим, день за днем. |