It is about reasoning and proving our core activity. |
Её суть - в логических рассуждениях и поиске доказательств основной идеи. |
Empowerment of the poor is a core precondition for sustainable development and equitable environmental problem solving. |
Предоставление бедноте более широких прав и возможностей является основной предпосылкой для обеспечения устойчивого развития и решения проблемы окружающей среды на справедливой основе. |
The account must be properly structured and transparent so that its purpose of providing core support to those missions was fulfilled. |
Счет должен быть надлежащим образом структурирован и транспарентен для целей оказания основной поддержки таким миссиям. |
Refrigeration is a core business at Carrier and this acquisition will be a synergistic fit to our existing operation. |
Рефрижерация это основной бизнес Carrier и это приобретение придаст синергетический импульс нашей деятельности. |
The Group's core business is the production of polyester nonwovens, made using both staple and spunbonded technology. |
Основной бизнес Группы это производство штапельных полиэфирных нетканых материалов и спанбонда. |
Improved integration of migrants and refugees is a core ambition of the Government. |
Основной задачей, которую ставит перед собой правительство, является улучшение интеграции мигрантов. |
A large country network and a core coordination function within the UNDS reinforce UNDP's strengths. |
Сильные стороны ПРООН подкрепляются крупной страновой сетью и выполнением основной функции координации в рамках системы развития Организации Объединенных Наций. |
First, there is an annual core contribution from the member organizations of the Chief Executives Board. |
Во-первых, имеется ежегодный основной взнос от организаций, представленных в Координационном совете руководителей системы Организации Объединенных Наций. |
BMAL1-Clock is a core transcription complex in the molecular circadian clock. |
BMAL1/Clock - это основной транскрипционный комплекс в циркадианных молекулярных осцилляторах. |
The core staff generally remain the same, while lower positions are heavily rotated among trainee moderators, and administrator candidates. |
Основной персонал в целом остался прежним, в то время как более низкие позиции занимают стажеры-модераторы и кандидаты в администраторы. |
The core modus operandi of Wall Street almost brought down global capitalism. |
Подумайте о Уолл-стрит. Их основной образ действия почти разрушил глобальный капитализм. |
A core group of 15 African countries have been considered successful adjusters by the World Bank. |
К основной группе стран, осуществляющих успешную структурную перестройку, Всемирный банк относит 15 африканских стран 9/. |
The Bretton Woods institutions are closely involved in the work of the MDG core strategy. |
Бреттон-вудские учреждения принимают активное участие в деятельности по разработке основной стратегии достижения провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития. |
After this period, UNHCR will maintain a focus on its core mandate activities. |
После этого периода времени УВКБ ООН будет, как и прежде, главное внимание уделять своей основной деятельности в рамках мандата. |
A core principle of the social protection system is that both nationals and non-nationals can access it equally. |
Основной принцип системы социальной защиты состоит в том, что как граждане, так и неграждане страны имеют равный доступ к своим правам. |
The UNDP strategic plan, 2008-2011, defines the core contribution of the organisation as national capacity development. |
В стратегическом плане ПРООН на 2008 - 2011 годы основной взнос организации определяется в качестве средства развития национального потенциала. |
The post-2015 development agenda should promote integration of the three dimensions of sustainable development with the core goal of eradicating poverty. |
В рамках программы преобразований на период после 2015 года должна поддерживаться интеграция трех аспектов устойчивого развития с основной целью, заключающейся в искоренении нищеты. |
The United Kingdom provides a significant amount of core funding already and has increased its core funding this year. |
Соединенное Королевство уже выделяет значительный объем финансовых средств в фонд основных ресурсов и в текущем году еще повысило уровень своего финансирования основной деятельности. |
It also reconstituted a core group of specialists, based on the members of the core team of ETTS V and on proposals from the Timber Committee. |
Им была повторно сформирована основная группа специалистов, в которую были привлечены эксперты из числа членов основной группы ТПЛЕ V и эксперты, кандидатуры которых были представлены Комитетом по лесоматериалам. |
Each preservation reference area core area should be surrounded by a buffer zone 100 kilometres wide to insure that the preservation reference area core is not affected by mining plumes. |
Основной участок каждого заповедного эталонного полигона должен быть окружен буферной зоной шириной 100 км для обеспечения того, чтобы внутренняя часть полигона не оказалась под воздействием шлейфа осадков, образующегося при добычных работах. |
The core issue was how to change stories of poverty into stories of development and success. |
Основной вопрос заклю-чается в том, как от практики, не позволяющей вырваться из тисков бедности, перейти к практике, нацеленной на развитие и прогресс. |
The core team will be comprised of three experts in international public administration/service delivery with specific experience in public sector management. |
В состав основной группы будут входить три эксперта по вопросам государственного управления/предоставления услуг на международной основе, имеющих конкретный опыт работы в области управления государственным сектором. |
TrainForTrade is UNCTAD's core capacity development programme that collaborates with UNCTAD's substantive divisions to provide high-quality tailor-made training. |
Программа "Трейнфортрейд" является основной программой ЮНКТАД в области развития потенциала, между которой и функциональными отделами ЮНКТАД налажено сотрудничество для осуществления высококачественной и индивидуализированной работы по подготовке кадров. |
With the addition of a core post in Uruguay, UNFPA now has biennial support budget-funded operations in 111 countries. |
С учетом создания одной основной должности в Уругвае в настоящее время число стран, в которых осуществляются операции ЮНФПА, финансируемые из двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, составляет 111. |
As a participant in the PSI core group, Norway is involved in various activities, including expert meetings and exercises. |
В качестве члена основной группы ИВР Норвегия участвует в различных ее мероприятиях, включая совещания экспертов и учения. Норвегия выступает в поддержку поправок, направленных на укрепление режима Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства. |