Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
The UNFPA country programme emphasizes women's development and empowerment components in each core area of assistance. В программе ЮНФПА по этой стране подчеркиваются компоненты, касающиеся развития женщин и обеспечения их прав, в рамках каждой основной области оказания помощи.
Ten indicators from the core set were described following the methodology of the United Nations Commission on Sustainable Development. По методике Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций было описано десять показателей, включенных в основной набор.
Paraguay would continue to contribute to the core budget of UNDP with timely payments. Парагвай будет продолжать вносить в основной бюджет ПРООН своевременные платежи.
This would distract the Commission on Human Rights from its core activity of protecting human rights. Обсуждение этих вопросов отвлекло бы Комиссию по правам человека от ее основной деятельности - защиты прав человека.
One delegation asked about the effect of applying the proposed mechanism on country offices without core programme resources. Одна делегация задала вопрос относительно последствий применения предложенного механизма для страновых отделений, не имеющих ресурсов основной программы.
EFSOS activities 1999/2000; Working program for 2000/2001; and Report of the core group meeting. Мероприятия в рамках программы ПИЛСЕ в 1999/2000 году; Программа работы на 2000/2001 год; и Доклад о работе совещания основной группы.
The core staff of UNMOVIC at Headquarters comprises 64 Professional and 29 General Service staff. Основной персонал ЮНМОВИК в Центральных учреждениях включает 64 сотрудника категории специалистов и 29 сотрудников категории общего обслуживания.
Growth through economic diversification, export expansion and trade liberalization is now a core development strategy for most countries in the region. Основной стратегией развития для большинства стран региона в настоящее время является экономический рост за счет диверсификации, расширения экспорта и либерализации торговли[249].
Supplementing the work of the core UNU system are 22 UNU Associated Institutions. Работу основной системы УООН дополняют 22 ассоциированных учреждения УООН.
Socio-economic issues are not, of course, the core work of a peacekeeping operation. Разумеется, социально-экономические вопросы не относятся к основной деятельности миротворческих операций.
The leadership by South Africa and Japan as co-Chairs of the core group has very much assisted the group to function well. Нормальной работе Группы своим руководством в огромной мере содействовали Южная Африка и Япония как сопредседатели Основной группы.
The core process of mediation often needs to be away from the spotlight of the media. Основной процесс посредничества часто должен проходить вне зоны внимания средств массовой информации.
Consequently, the Office of the Special Representative intends to include the salary in its core budget for 2003. Соответственно, Канцелярия Специального представителя намерена включить статью расходов на заработную плату в свой основной бюджет на 2003 год.
The ECE, both through its core and operational activities, contributes to developing a comprehensive and multidimensional approach to conflict prevention. ЕЭК в рамках своей основной и оперативной деятельности вносит вклад в разработку комплексного и многостороннего подхода к предотвращению конфликтов.
The consultants found that the UNEPnet Implementation Center has developed core competencies in many areas of network management and operations and in technical capacity building. Консультанты пришли к выводу, что Центр осуществления ЮНЕПнет развил основной потенциал, став компетентным во многих областях руководства сетью и ее функционирования и в наращивании технического потенциала.
Nevertheless the project is behind the work plan proposed by the core group meeting last year. Тем не менее в осуществлении проекта отмечается отставание от графика, предложенного на совещании основной группы в прошлом году.
These data, with the forest resource assessment work, represent the core data set for international understanding of trends. Эти данные вместе с данными оценок лесных ресурсов представляют собой основной набор данных для понимания наблюдаемых тенденций на международном уровне.
Public awareness is understood as a core element of successful disaster reduction. Осведомленность общественности понимается как основной элемент успешных действий по уменьшению опасности бедствий.
Saint Lucia calls for Members to resist attempts to dilute the development agenda through cuts and freezes of regular and core budget allocations. Сент-Люсия призывает государства-члены противодействовать попыткам выхолащивания повестки дня в области развития посредством сокращения и замораживания отчислений в регулярный и основной бюджет.
We extend our sincere gratitude to our good friend Ambassador Kumalo for his leadership of the core group on Timor-Leste. Мы искренне благодарим нашего хорошего друга посла Кумало за его руководство в основной группе по Тимору-Лешти.
While UNDP has institutional and local strengths for engaging in the PRSP process, its core strength lies in the country team. В то время как ПРООН располагает институциональными и местными возможностями для участия в процессе ДССПН, ее основной потенциал заключается в страновой группе.
This was followed by the preparation of a core United Nations strategy, coordinated substantively by UNDP. После этого была проведена подготовка основной стратегии Организации Объединенных Наций, в координацию которой ПРООН внесла существенный вклад.
This was mainly due to one of the most generous contributors to the Fund reducing significantly its core contribution for burden-sharing reasons. Такое сокращение объясняется главным образом тем, что один из наиболее крупных вкладчиков существенно сократил свой основной взнос по причинам, обусловленным экономическими трудностями.
The core text of the report has been drafted in as succinct a manner as possible. Основной текст доклада был подготовлен в максимально сжатой форме.
A meeting of the core group on the river pilot projects should be held afterwards. После него должно быть проведено совещание основной группы по речным пилотным проектам.