Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
The Board noted the organization-wide efforts still underway to address a variety of issues in the core business activity. Комиссия отметила осуществляемые в масштабах всего учреждения усилия, направленные на устранение целого ряда недостатков в ее основной деятельности.
The Board has in recent bienniums highlighted the financial implications of the operational challenges faced by UNOPS in the core area of project management. В предыдущий двухгодичный период Комиссия уже освещала финансовые последствия задач оперативного характера, стоящих перед ЮНОПС в такой основной области деятельности, как управление проектами.
The work of the GM will continue to be financed by assessed contributions of the country Parties to the Convention through its core budget. Работа ГМ будет по-прежнему финансироваться за счет начисленных взносов стран Сторон Конвенции через его основной бюджет.
Anti-money-laundering Other core work (cross-cutting)a Другие виды основной деятельности (носящие сквозной характер)а
The core package of rights that make up the IPR itself. 8 Основной комплекс прав, которые собственно и образуют ПИС.
Regular (core) budget (financed mainly from assessed contributions) Регулярный (основной) бюджет (в основном формируемый за счет начисленных взносов)
For the time being, the entire WHO core budget is included in the table. Пока же в таблицу включен весь основной бюджет ВОЗ.
Many entities do not use the terms "core" and "non-core" when classifying their resources. При классификации своих ресурсов многие организации не пользуются терминами «основной» и «неосновной».
General Assembly resolution 63/261 greatly improved the capacity of the Department of Political Affairs to deliver on its core mandated activities. Резолюция 63/261 Генеральной Ассамблеи значительно расширила потенциал Департамента по политическим вопросам в осуществлении им его основной деятельности согласно мандату.
Fourthly, Colombia stated that the core characteristic of legal rules is their enforceability. В-четвертых, Колумбия заявила, что основной особенностью правовых норм является их обязательность к выполнению.
Concepts of peace, tolerance, equality, sharing and respect for humanity are the core message of all world religions. Концепции мира, терпимости, равенства, взаимопомощи и уважения самой природы человека составляют основной смысл всех мировых религий.
Related issues will be a core theme of the forthcoming Ministerial Conference on Transport. Связанные с этим вопросы станут основной темой предстоящей Конференции министров по транспорту.
Notwithstanding its modest resources to fund core substantive policy development, the Global Programme provides global policy leadership for the organization. Несмотря на ограниченный объем ресурсов, предназначенных для финансирования основной деятельности по разработке политики, глобальная программа предоставляет организации возможность руководить политикой, которая проводится на глобальном уровне.
Other delegations, including Estonia, Finland, Ireland, Netherlands and New Zealand also referred to their core contributions to UNFPA. Другие делегации, включая Ирландию, Нидерланды, Новую Зеландию, Финляндию и Эстонию, также упомянули о своих взносах в основной бюджет ЮНФПА.
About 15 countries from Central and South America and the Caribbean participate in this project and have developed a core survey module. Около 15 стран Центральной и Южной Америки и Карибского бассейна, принимающие участие в этом проекте, разработали основной модуль для проведения обследования.
In most African countries, monetary policy is focused on controlling the money supply to reduce core (non-food) inflation. В большинстве африканских стран кредитно-денежная политика сконцентрирована на контроле денежной массы с целью уменьшения основной (непродовольственной) инфляции.
From the beginning, the core list was considered to be a reference point that would be subject to periodic review. С самого начала основной перечень считался справочной базой, подлежащей периодическому обзору.
Further, monitoring and evaluation should be a core function of the organization, resourced and supported accordingly. Кроме того, контроль и оценка должны быть основной функцией организации, которая надлежащим образом финансируется и поддерживается.
The core mandate of UNDP centres on strengthening national capacities to address human development challenges. Основной мандат ПРООН заключается главным образом в укреплении национального потенциала для решения задач в области развития человеческого потенциала.
Another representative said that care should be taken to ensure adequate funds remained within the General Trust Fund to finance core activities. Другой представитель заявил, что необходимо проявить осторожность с тем, чтобы в Общем целевом фонде оставалось достаточное количество средств для финансирования основной деятельности.
Most are core staff members administered by the Division of Regional Cooperation. Большинство сотрудников - это основной штатный персонал в ведении Отдела регионального сотрудничества.
While the census process is being carried out, the sides must resolve the core issue of who should be considered citizens of the united Cyprus. Пока перепись будет проводиться, сторонам надлежит решить основной вопрос о том, кого следует считать гражданами объединенного Кипра.
The Doha Accord will neither replace nor change UNCTAD's core mandate as set up in 1964. З. Дохинское соглашение не заменит и не изменит основной мандат ЮНКТАД, установленный в 1964 году.
At its core, human rights education and learning is about empowering the next generation to claim their rights. Основной задачей образования и обучения в области прав человека по существу является расширение возможностей следующего поколения для реализации своих прав.
UNDP and the United Nations Development Group recognize the five steps captured in the diagram above as the core approach to capacity development. ПРООН и Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития выделяют пять этапов, представленных на диаграмме выше, которые составляют основной подход к развитию потенциала.