Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
It is the result of successive additions to a core agenda. Она появилась в результате последовательного присоединения пунктов к основной повестке дня.
Most speakers underlined the severe situation created by the declining contributions to the core budget of UNDP. Большинство выступавших уделили особое внимание сложному положению, возникшему в результате сокращения взносов в основной бюджет ПРООН.
He underlined that the core budget was the bedrock of UNDP funding. Он подчеркнул, что основной бюджет является главным источником финансирования ПРООН.
Effective policies to demonstrate and secure the rule of law, particularly in the context of the country's historical experience, is a core challenge. Основной задачей является разработка эффективных стратегий в целях подтверждения и обеспечения правопорядка, особенно с учетом исторического опыта страны.
The project is training a core group of national "Gender Equality, Poverty Eradication and Employment experts". Этот проект предназначается для профессиональной подготовки основной группы национальных экспертов по вопросам равенства, ликвидации нищеты и трудоустройства.
A core list would comprise products on which there was consensus that they constituted environmental goods. В основной перечень будут включаться товары, которые являются экологическими по общему признанию.
The elimination of racial discrimination has been a core human rights mandate since the establishment of the United Nations. З. Ликвидация расовой дискриминации являлась основной задачей деятельности в области прав человека со времени создания Организации Объединенных Наций.
It has been detrimental to both the administrative and substantive operations of missions and generally disruptive of the Department's own core functions. Такая организация труда негативно сказывалась как на административной, так и на основной деятельности миссий и в целом не способствовала выполнению основных функций самого Департамента.
The current challenge of the work programme is to identify a provisional core set of indicators. В настоящее время основной задачей программы работы является выявление предварительного набора основных показателей.
The Administrator then stated that reversing the decline in the core resources of UNDP was the organization's overriding challenge. После этого Администратор заявил, что прекращение процесса уменьшения объема основных ресурсов ПРООН и их наращивание является основной задачей организации.
The core of the Advisory Group's activity is the consultative meeting. Основной формой работы Консультативной группы является консультативное совещание.
As at the end of February 2003, UNMOVIC core staff in the Professional grades at Headquarters comprised 75 persons. По состоянию на конец февраля 2003 года основной персонал ЮНМОВИК в Центральных учреждениях насчитывал 75 сотрудников.
The continuing high level of unpaid regular budget assessments had negative implications for the core activities of the United Nations. Сохранение высокого объема невыплаченных в регулярный бюджет начисленных взносов отрицательно сказывается на основной деятельности Организации Объединенных Наций.
To maintain them would oblige the agencies concerned to cut down on their core activities. Продолжая действовать на основе этих соглашений, соответствующие учреждения были бы вынуждены сократить масштабы своей основной деятельности.
The Government of Sweden has pledged further support for the core programme for 2003-2005. Правительство Швеции обещало оказать дальнейшую поддержку основной программе на 2003-2005 годы.
Security is a prerequisite to programme delivery and a core responsibility of Member States. Безопасность является непременным условием для эффективного осуществления программ и основной обязанностью государств-членов.
Justice, jobs and making Bosnia and Herzegovina work will be the core agenda, as I have described. Как я уже говорил, обеспечение справедливости, занятости и успеха в Боснии и Герцеговине будет нашей основной задачей.
The mission is expected to achieve its core mandate in around two years provided the fundamental conditions for implementation continue to prevail. Ожидается, что миссия выполнит свой основной мандат примерно через два года, если будут по-прежнему преобладать основополагающие условия.
Endorse the proposal that the maintenance and strengthening of cultural identity be a core theme for Forum leaders. Одобрение предложения о том, что сохранение и укрепление культурной самобытности является основной темой для лидеров Форума.
But despite these differences, one element remains constant: it is the belief that the family is society's core component. Но несмотря на эти различия, один элемент остается постоянным: убежденность в том, что семья является основной составляющей общества.
The Court now has an address, a leadership and core personnel. Теперь у Суда есть адрес, руководящие органы и основной персонал.
Within its areas of core competence, DITE intervenes both at the national and the international level. Действуя в областях своей основной компетенции, ОИТП принимает меры как на национальном, так и на международном уровне.
No provision for resources for training members of expert review teams was included in the proposed core budget for the biennium 2004-2005. В предлагаемый основной бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов не были включены ассигнования на обучение членов экспертных оценочных групп.
At the same time, the report emphasizes the core problem of the financial viability of UNCDF. В то же время, в докладе подчеркивается, что основной проблемой является финансовая жизнеспособность Фонда.
The Organization would continue its efforts to raise the level of available financial resources, in particular in its areas of core competencies. Организация продолжит работу по увеличению объема имеющихся финан-совых ресурсов, особенно в областях своей основной специализации.