Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
Discussions on draft descriptions of indicators from the EECCA core set identified a number of overlaps between indicators and opportunities for combining several of these. В ходе обсуждений проектов описаний показателей, включенных в основной набор для ВЕКЦА, были выявлены ряд случаев дублирования между показателями и возможности для объединения некоторых из них.
A number of parties have yet to pay their mandatory contributions to the core budget of the Convention. Ряд Сторон еще не выплатили свои обязательные взносы в основной бюджет Конвенции.
Companies tend to become involved in advocacy partnerships for philanthropic reasons or as part of their core business operations. Обычно компании начинают участвовать в такого рода партнерстве с благотворительными целями или в рамках своей основной хозяйственной деятельности.
United Nations core contribution (untied) Основной взнос Организации Объединенных Наций (общего назначения)
Security is also a core obligation of Member States. Безопасность является также основной обязанностью государств-членов.
Reform of the United Nations system should be accompanied by a substantial and sustained increase of earmarked core funding for operational activities. Реформа системы Организации Объединенных Наций должна сопровождаться существенным и устойчивым повышением целевого финансирования основной оперативной деятельности.
Others, however - such as the single core country analysis and single comprehensive implementation plan - were of questionable practical value. Вместе с тем другие меры, такие как единый основной страновой анализ и единый всеобъемлющий план осуществления заставляют сомневаться в их практической ценности.
Moreover, the increase in the amount of unpaid assessments over the previous two years had affected the Tribunals' core activities. Более того, увеличение задолженности по взносам на протяжении последних двух лет отрицательно сказывается на основной деятельности этих трибуналов.
Indonesia is a member of the core group working on the network, along with Algeria, Japan and South Africa. Индонезия является членом основной рабочей группы по этой сети, наряду с Алжиром, Японией и Южной Африкой.
The expert group was established with core members from countries possessing advanced scientific and technological capability or which were highly vulnerable to disasters. В основной состав созданной группы экспертов вошли представители стран, обладающих развитым научно-техническим потенциалом, или стран, в высокой степени уязвимых в отношении стихийных бедствий.
The Executive Office has two Professional and eight General Service staff members who support the Department's core programme. В состав Административной канцелярии входят два сотрудника категории специалистов и восемь сотрудников категории общего обслуживания, которые оказывают поддержку в осуществлении основной программы деятельности Департамента.
Even in specialized agencies, assessed contributions have not increased for years, leaving them to rely on voluntary funding for core activities. Даже в специализированных учреждениях объем начисленных взносов не увеличивался на протяжении целого ряда лет, в результате чего при осуществлении основной деятельности им приходится зависеть от добровольного финансирования.
Attendance is most often limited to a core group of departments. В большинстве случаев участие ограничивалось основной группой департаментов.
Delegations therefore urged UNHCR to ensure that protection needs could be addressed through its own core protection staffing. Поэтому делегации настоятельно призвали УВКБ обеспечить удовлетворение потребностей в защите, используя свой собственный основной персонал по защите.
The second core project is the State Border Service (SBS). Второй основной проект связан с Государственной пограничной службой (ГПС).
Some delegations recommitted themselves to maintaining or raising their contributions to the core budget of UNDP. Ряд делегаций вновь обязались сохранить или увеличить их взносы в основной бюджет ПРООН.
Indeed, the new focus on terrorism should not divert us from the core business of the world Organization. Действительно, новый упор, сделанный на борьбе против терроризма, не должен отвлекать нас от основной миссии мировой Организации.
Turning now to the question of implementation of the core programme of the rule of law after 2002, I raise the following considerations. Переходя к вопросу осуществления основной программы обеспечения правопорядка после 2002 года, я хотел бы высказать следующие соображения.
As one of the major contributors, Norway was concerned about the extent to which extrabudgetary resources were used to finance core activities. В качестве одного из крупных вкладчиков Норвегия обеспокоена степенью использования внебюджетных ресурсов на финансирование основной деятельности.
Kuwait had a core team of five officials and sent additional representatives from the concerned ministries as the documents were being transferred. Кувейт был представлен основной группой в составе пяти должностных лиц, кроме того, в процессе передачи документов участвовали дополнительные представители соответствующих министерств.
The Committee regrets that there is no obligatory component of human rights education in the core curriculum of all schools. Комитет сожалеет о том, что в основной учебной программе всех школ отсутствует обязательный компонент образования в области прав человека.
Remediation is planned for all the core and peripheral areas. Мероприятия по восстановлению планируется провести для всех зон основной деятельности и для всех прилегающих территорий.
The secretariat also drew the attention of the Task Force to discussions to secure long-term financing for all core activities under the Convention. Секретариат обратил также внимание Целевой группы на обсуждение вопросов обеспечения долгосрочного финансирования всей основной деятельности в рамках Конвенции.
These are very much part of the core agenda of the country. Это важная часть основной программы развития страны.
A core element in this programme of action is the concept of long-term partnerships with developing countries. Основной элемент программы действий - концепция долгосрочного партнерства с развивающимися странами.