Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
The core team of the GSSC, including the head and deputy head, have been recruited and participated in the IPSAS training in New York. Основной персонал ЕГЦО, включая руководителя и заместителя руководителя Центра, уже набран и проходит подготовку по вопросам МСУГС в Нью-Йорке.
Some data relevant for measuring the potential impact of ICTs on the environment through dematerialization is already included in the Partnership's core set of individual use indicators, for example, the use of the Internet for various activities. Некоторые данные, важные для оценки потенциального влияния ИКТ на окружающую среду через процесс "дематериализации", уже включены в основной набор утвержденных Партнерством показателей индивидуального использования, например использования Интернета в различных сферах деятельности.
Regarding the new methodology and the mock-up of the support budget, the delegation asked: what benefit UNDP would derive from the cost classification exercise and how it would promote results-based management; how core evaluation and oversight activities would be funded. В отношении новой методики и макета бюджета вспомогательных расходов эта делегация спросила, какую отдачу ПРООН надеется получить от классификации расходов и как это будет способствовать внедрению принципов управления, ориентированного на конкретные результаты, а также как будет финансироваться деятельность по проведению основной оценки и по обеспечению надзора.
The document was presented to the first meeting of the Working Group on Water and Health (Geneva, June 25 - 262008) and further elaborated by the core group on indicators and reporting. Этот документ был представлен на первом совещании Рабочей группы по проблемам воды и здоровья (25 - 26 июня 2008 года, Женева), а затем доработан Основной группой по показателям и отчетности.
In their final report, the Chiefs of Defence Staff concluded that, despite the existence of an overall strategic framework for security sector reform and related legislation, the non-implementation of key security sector reform was at the core of instability in the country. В своем заключительном докладе об этой встрече начальники штабов вооруженных сил пришли к выводу, что, несмотря на существование общей стратегической основы для реформирования сектора безопасности и принятия соответствующего законодательства, основной причиной нестабильности в стране является тот факт, что ключевые реформы в секторе безопасности не проводятся.
The core Survey should retain its coverage of the entire criminal justice system, including through the collection of data on police-recorded offences; persons suspected, arrested and accused; persons prosecuted; persons convicted; and persons detained. Основной раздел Обзора должен по-прежнему охватывать всю систему уголовного правосудия, в том числе за счет сбора данных о зарегистрированных полицией правонарушениях, подозреваемых, арестованных и обвиняемых лицах, лицах, привлеченных к уголовной ответственности, осужденных лицах, и лицах, содержащихся под стражей.
In accordance with the social structure of the Democratic People's Republic of Korea known as songbun, the population was divided into three groups: the "core", "wavering" and "hostile" classes. Согласно структуре общественного устройства Корейской Народно-Демократической Республики, известной как «сонбун», население страны делится на три категории: «основной лояльный класс», «колеблющийся класс» и «враждебный класс».
The Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Counter-Terrorism Online Handbook were important contributions in promoting coordinated and coherent efforts and in helping States build capacity, a core element of the Strategy. Создание Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и онлайнового справочника по борьбе с терроризмом является важным фактором, способствующим скоординированной и согласованной деятельности и наращиванию потенциала государств, то есть решению основной поставленной Стратегией задачи.
The SBI concluded that this practice has had little effect on the payment of contributions to the core budget and on the number of Parties that have had access to financial support provided by the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process. ВОО пришел к выводу о том, что эта практики оказала незначительное воздействие на выплаты взносов в основной бюджет и на количество Сторон, которые имели доступ к финансовой поддержке, выделяемой по линии Целевого фонда для участия в процессе РКИКООН.
Although there exists strong evidence that the IECD approach is difficult to operationalize, it is also clear that young child survival and development will need to be addressed in some form in the next MTSP as part of the core business of UNICEF. Несмотря на убедительные свидетельства того, что концепцию комплексного развития детей в раннем возрасте трудно реализовать на практике, очевидно и то, что проблемы защиты и развития детей необходимо отразить в той или иной форме в следующем ССП как одно из направлений основной работы ЮНИСЕФ.
An inception meeting took place on 10 - 11 November 2006 in Montreal, Canada, during which the Chair of the IIWG gave the core consultancy team directions on how to compile its response to the JIU report based on the work of the first two IIWG meetings. 10-11 ноября 2006 года в Монреале, Канада, состоялось организационное совещание, на котором Председатель ММРГ дал основной группе консультантов указания относительно того, как ей следует строить изложение своих соображений по докладу ОИГ, опираясь на материалы первых двух совещаний ММРГ.
The recommendation here is 16-59 as the core age group. Marital and Cohabiting Status ЗЗ. В данном случае рекомендуется в качестве основной возрастная группа 16 - 59 лет.
Further savings of some $152,900 were realized under the core secretariat costs item as a result of lower than expected official staff travel, subcontracts and miscellaneous items, together with the costs of equipment and premises. Дополнительная экономия в размере 152900 долл. США была реализована в рамках статьи, предусматривающей расходы на основной секретариат в результате более низкого, чем ожидался, уровня командировок персонала, более низких расходов на субконтракты и различных расходов вместе с затратами на оборудование и помещения.
The pre-study support has been widely recognized by the Integrated Framework stakeholders as contributing to country ownership and has accordingly been considered as a core activity in the context of the Enhanced Integrated Framework. Поддержка на этапе до проведения исследования получила широкое признание участников комплексной рамочной программы, которые указали, что она способствует укреплению потенциала стран, и в соответствии с этим отметили, что она относится к категории основной деятельности в контексте комплексной рамочной программы.
UNDP also led UNDG efforts to develop an MDG core strategy, for which training has been offered to United Nations country teams to ensure its implementation. ПРООН также обеспечила руководство усилиями Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, нацеленным на разработку основной стратегии достижения провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития, для реализации которой была обеспечена профессиональная подготовка страновых групп Организации Объединенных Наций.
UNRWA ended the 1998 financial year with a core deficit of $1.9 million in its regular budget, representing the difference between actual expenditure of $254.0 million and actual income of $252.1 million. БАПОР закончило 1998 финансовый год с дефицитом основной части регулярного бюджета в размере 1,9 млн. долл. США, который был обусловлен расхождением между фактическими расходами в размере 254,0 млн. долл. США и фактическими поступлениями в размере 252,1 млн. долл. США.
The Minority Declaration contains no such rights, whereas these are core elements in the ILO Convention and in the draft indigenous declaration persons, whereas those concerning the indigenous refer to rights of peoples. Это различие логически вытекает из основной предпосылки, заключающейся в том, что в международно-правовых актах, касающихся прав меньшинств, речь идет о правах лиц, в то время как в соглашениях о правах коренных народов речь идет о правах целых народов.
A first major distinction in working time arrangements is between those arrangements that concern the core of the workforce and changes in the working time buffer. Первым из основных различий в формах организации рабочего времени является различие между формами организации, которые касаются изменения графика работы основной рабочей силы, и формами организации, предусматривающими изменения в резервном запасе рабочего времени.
The IAPSO core support budget of $3,876,825 ($5,138,086 in 1995) is included in the amount for regular resources in the biennial support budget and detailed in schedule 3. Основной бюджет вспомогательных расходов МУСП в объеме З 876825 долл. США (5138086 долл. США в 1995 году) включен в расходы по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов для регулярных ресурсов и подробно разъяснен в таблице 3.
He cited the expected income for UNDP in 1997 to be an estimated $2 billion in total resources, with approximately $800 million of that amount in contributions to the core budget. Он указал, что в 1997 году ожидаемые поступления общих ресурсов ПРООН составят примерно 2 млрд. долл. США, в том числе примерно 800 млн. долл. США составят взносы в основной бюджет.
As chair of UNDG, the Administrator is responsible for coordinating implementation of the MDGs throughout the United Nations system and heading the preparation of a core United Nations strategy. Будучи председателем ГООНВР, Администратор отвечает за скоординированное осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в рамках всей системы Организации Объединенных Наций и руководит разработкой основной стратегии Организации Объединенных Наций.
(b) Consistent data are collected from across the economy with a core set of variables being collected from all units, whether in annual or infra-annual collections; Ь) в рамках всей экономики ведется сбор взаимосогласованных данных, и при этом основной набор показателей собирается со всех подразделений - в ходе ежегодных или проводимых несколько раз в год кампаний по сбору;
Core Indicator(s) Основной(ые) показатель(и)
Core group meeting about: Совещание основной группы с целью обсуждения:
Performance achieved Core result 1. Основной результат 1: Успешное осуществление экспериментальных проектов по созданию