Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
Active involvement of team members outside the core group is limited. Участие членов, которые не входят в состав основной группы, является ограниченным.
This is its core public service function. Это является его основной общественно значимой функцией по оказанию услуг населению.
This concerns the core competency of statistical offices, which is measuring. В данном случае речь идет об основной сфере компетенции статистических управлений, т.е. об измерениях.
UNICEF was urged to develop incentives for Member States to provide core contributions. К ЮНИСЕФ был обращен настоятельный призыв разработать стимулы к тому, чтобы государства-члены предоставляли взносы в основной бюджет.
Short-term working capital loans to microenterprise initiatives remain the core service of the programme. Основной услугой, которая оказывается в рамках программы, по-прежнему остается предоставление микропредприятиям краткосрочных займов для пополнения фонда оборотных средств.
It is about reasoning and proving our core activity. Её суть - в логических рассуждениях и поиске доказательств основной идеи.
This forms the core of a back-to-school campaign which UNICEF supports. Все это составляет основной компонент кампании возобновления обучения в школах, которой ЮНИСЕФ оказывает поддержку.
No core problem was really tackled. Ни одной основной проблеме не было уделено достаточного внимания.
Each core programme and the numerous sub-projects have been benchmarked. В рамках каждой основной программы и многих подпрограмм были установлены целевые показатели.
These efforts are supported through core and cost-sharing funds secured by UNIFEM. Эти усилия подкрепляются выделяемыми ЮНИФЕМ финансовыми средствами на цели основной деятельности и совместное покрытие расходов.
UNHCR stated that it plans to identify a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. Управление Верховного комиссара заявило, что оно планирует определить основной перечень товаров и услуг, в отношении которых следует заключать национальные рамочные соглашения.
Failure to align activities can result in staff focusing efforts on activities that are not core to the organization's aims. Неспособность согласовать свою работу может привести к тому, что сотрудники будут сосредоточивать свои усилия на деятельности, которая не является основной для достижения целей организации.
The non-core component of funding for almost all entities exceeds the core component, sometimes by a significant margin. Почти у всех структур неосновной компонент финансирования превышает основной, в некоторых случаях со значительным отрывом.
Technical advice through monthly meetings with the donors' core group in Khartoum for resource mobilization Оказание технической консультативной помощи на основе проведения ежемесячных совещаний с участием основной группы доноров в Хартуме в целях мобилизации ресурсов
Advice provided was through meetings with the donors' core group. Консультативная помощь оказывалась в рамках проводимых с участием основной группы доноров совещаний.
Although UNAMA directly or indirectly supported such activities through its various units, they were not considered core activities of the Mission. Хотя МООНСА прямо или косвенно поддерживала такую деятельность через свои различные подразделения, она не рассматривалась в качестве основной деятельности Миссии.
The latest core list was submitted for consideration by the United Nations Statistical Commission in February 2012. Последний основной перечень был представлен на рассмотрение Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в феврале 2012 года.
Each duty station has a core period during the working day for which staff members are expected to be present. В каждом месте службы предусмотрен основной период рабочего дня, в течение которого сотрудники обязаны присутствовать на работе.
The activities of the members of the core working group established to follow up the recommendations are set out below. Ниже излагается деятельность членов основной рабочей группы, учрежденной для контроля за выполнением рекомендаций.
As the Secretary-General notes in his most recent report, this remains the core function of the peacekeeping mission. Как отмечает Генеральный секретарь в своем последнем докладе, эта функция остается основной для миротворческой миссии.
The importance of the upcoming elections, widely seen as a core benchmark for peace consolidation, could not be overstressed. Важное значение предстоящих выборов, которые широко рассматриваются в качестве основной вехи на пути укрепления мира, нельзя переоценить.
Feedback from the core team to country correspondents was evaluated as sporadic and limited by time pressures and scarce resources. Обратная связь основной группы с национальными корреспондентами является, согласно высказанным мнениям, спорадической и ограниченной ввиду дефицита времени и нехватки ресурсов.
A balanced composition within the core group was perceived as critical to covering all aspects in the studies. Было отмечено, что сбалансированный состав участников основной группы имеет чрезвычайно большое значение для охвата исследованиями всех аспектов.
To ensure the effective coordination of capacity-building activities, OHCHR requires core staff to manage these activities in a consistent and sustainable way. В целях обеспечения эффективной координации деятельности по укреплению потенциала Управлению требуется основной персонал для управления этой деятельностью на непрерывной и устойчивой основе.
・ Rules of procedure need to be based on basic institutional structures of IPBES and the core part of work programme. Правила процедуры должны основываться на базовых организационных структурах МПБЭУ и основной части программы работ.