Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
Chemical safety has been given a high priority in the core programme of ILO in improving working conditions and the environment. Важное место в основной программе МОТ по вопросам улучшения условий труда и окружающей среды занимает химическая безопасность.
Governments should realize that internationally coordinated scientific programmes need to have sufficient international core funding in order to work efficiently as true programmes. Правительствам необходимо понять, что для эффективного функционирования в качестве реальных программ координируемые на международном уровне научные программы должны иметь пополняемый из международных источников достаточный основной бюджет.
Other members of the Subcommittee would be invited to participate in the core group as needed. По мере необходимости для участия в работе основной группы будут приглашаться другие члены Подкомитета.
These classifications were described as differing from the other listed types in that they might not be subsumed under a core classification. Было указано, что эти классификации отличаются от других перечисленных типов классификаций тем, что их невозможно увязать с какой-либо одной основной классификацией.
While the core should remain small, the optimal size for an institute of this kind has not yet been obtained. Хотя основной состав должен оставаться небольшим, оптимальная численность сотрудников института такого рода пока что не определена.
In determining areas of core competence, ITC will pay particular attention to the needs of LDCs. При установлении областей основной компетенции МТЦ будет уделять особое внимание потребностям НРС.
The comprehensive and integrated approach of this core service to programme design is particularly relevant in the aftermath of the Uruguay Round. Комплексный и интегрированный подход, который используется в рамках этой основной деятельности при разработке программ, имеет особенно важное значение после проведения Уругвайского раунда.
This statement provides the core mandate of the ILO and underpins the unique contribution that the ILO can make with respect to structural adjustment. Этот принцип определяет основной мандат МОТ и подчеркивает уникальный вклад, который может внести эта Организация в осуществление структурной перестройки.
It creates a division between the core workforce and the periphery of workers, especially when these are located abroad. Это приводит к расколу между основной рабочей силой и периферийными рабочими, особенно если они находятся за границей.
The core political message will be derived from the mandate. Основной политический аспект информационной деятельности должен определяться мандатом миссии.
The list should be self-explanatory following the description of each different programme in the core of the report. Настоящий перечень не нуждается в пояснениях, поскольку описание всех программ содержится в основной части доклада.
Environment statistics: core list of indicators З. Статистика окружающей среды: основной перечень показателей
Such groups will operate continuously from the Centre and will be a core element in the ongoing monitoring and verification system. Базируясь в этом Центре, группы будут действовать на постоянной основе, составляя основной элемент системы постоянного наблюдения и контроля.
The report of the core group is contained in the appendix. Доклад этой основной подгруппы содержится в добавлении.
His delegation was pleased to note the increase in recent years in the overall and average utilization factors for the core sample of bodies. Его делегация с удовлетворением отмечает повышение за последние годы общих и средних показателей использования по всей основной выборке органов.
From the first programming cycle, voluntary contributions to the central core fund have constituted the principal financing mechanism for UNDP. Начиная с первого цикла программирования добровольные взносы в центральный основной фонд представляет собой главный механизм финансирования ПРООН.
The continuation of a core programme, at an increasing and predictable level during the sixth cycle or successor arrangements, is considered vital. Продолжение осуществления основной программы в более широком и предсказуемом объеме в течение шестого цикла или последующих процедур рассматривается в качестве задачи, имеющей жизненно важное значение.
The RMT would be realized through a combination of core as well as non-core financing sources identified in paragraphs 9-13 above. Обеспечение ППР базировалось бы на сочетании источников финансирования основной и неосновной деятельности, указанных в пунктах 9-13 выше.
At this stage, however, the present report deals only with support from the core fund. На данном этапе, однако, в настоящем докладе рассматриваются лишь те ее виды, которые будет обеспечивать основной фонд.
Be that as it may, you have failed at your core objective. Как бы то ни было, вы потерпели неудачу в своей основной цели.
The UNOVER core team consisted of 21 international staff, headed by the Special Representative of the Secretary-General. В состав основной группы МНООНКРЭ вошел 21 международный сотрудник во главе со Специальным представителем Генерального секретаря.
WHO and UNICEF have agreed on a core set of indicators for all the health and nutrition goals. ВОЗ и ЮНИСЕФ согласовали основной набор показателей для определения прогресса в области здравоохранения и питания.
These administrative costs incurred at the field level had previously been grouped under core activities. Ранее эти административные расходы на местах относились к основной деятельности.
In the frame of the International Geodynamics Service (IGS) the Graz observatory continued its task as a permanent GPS core station. В рамках Международной геодинамической службы (МГС) обсерватория в Граце продолжала выполнять свою задачу основной постоянно действующей станции ГПС.
People were the core and the key to development. Людские ресурсы составляют основной и ключевой компонент процесса развития.