Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
Based on recommendations of the core group, in June 2000 the secretariat asked Timber Committee heads of delegation to nominate national correspondents. В порядке выполнения рекомендаций основной группы секретариат в июне 2000 года обратился с просьбой к руководителям делегаций в Комитете по лесоматериалам назначить национальных корреспондентов.
The alternative scenarios will be identified and discussed with the core group, the national correspondents and the Timber Committee and European Forestry Commission bureaux. После того как будут определены альтернативные сценарии, они станут предметом обсуждения с членами основной группы, национальными корреспондентами и президиумами Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии.
Resource mobilization has become an increasingly important activity for UNEP, because the Programme's core income has stagnated in recent years. Мобилизация ресурсов становится все более важным направлением деятельности ЮНЕП, потому что основной доход программы в последние годы затормозился.
UNHCR relies on the International Computing Centre for mainframe support of its existing core computer system. Техническое обеспечение основной действующей компьютерной системы УВКБ осуществляет Международный вычислительный центр.
We intend to continue our active participation as a member of the core group on Timor-Leste. Мы намерены и впредь активно участвовать в работе основной группы по Тимору-Лешти.
Each objective is to be achieved through a core programme that has several specific projects and timelines. Каждая из целей должна быть достигнута путем осуществления соответствующей основной программы, которая предусматривает реализацию ряда конкретных проектов в установленные сроки.
The term "secondary active" describes the core approach taken in establishing the facility. Термин «дублирующий функциональный» отражает основной подход к созданию такого ресурса.
The considerable increase in programme expenditures needs to be coupled with strengthening of the core capacity at all levels to ensure effective delivery. В целях обеспечения эффективности исполнения значительное увеличение расходов по программам должно сопровождаться укреплением основной ресурсной базы на всех уровнях.
The Committee may wish to consider this issue in conjunction with the above-mentioned report on the utilization statistics of the core sample of organs. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос в связи с вышеупомянутым докладом об использовании статистических данных основной выборки органов.
The core brokering activities could be considered to be any key mediation role. Основной брокерской деятельностью может считаться любая главная посредническая роль.
The results of the core group meeting were presented to the Timber Committee and the European Forestry Commission bureaux in May 2000. В мае 2000 года о результатах совещания основной группы было доложено президиумам Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии.
The core group will meet normally once a year, the national correspondents every 1-2 years. Сессии основной группы будут обычно проводиться раз в год, а встречи национальных корреспондентов - каждые один-два года.
The following details should be considered: (a) Approved core budget and programme support costs. При этом нужно учесть следующие моменты: а) утвержденный основной бюджет и вспомогательные расходы по программе.
Source: UNCCD secretariat: "Status of Contributions to the UNCCD core budget". Источник: Секретариат КБООН: "Состояние взносов в основной бюджет КБОООН".
SME policies should be selective and encourage a dynamic core group to develop its competitive advantage. Политика МСП должна носить селективный характер и способствовать динамичному выпуску основной продукции в целях развития имеющихся конкурентных преимуществ.
Regular resources represent contributions to the UNDP core budget which follows the criteria and appropriations established by the Executive Board. Регулярные ресурсы представляют собой взносы в основной бюджет ПРООН, который составляется на основе критериев и ассигнований, установленных Исполнительным советом.
This underscores the need to promote core support to UNICEF, with a continued focus on broadening the base of support. Это указывает на необходимость оказания ЮНИСЕФ основной поддержки с уделением, как и прежде, повышенного внимания расширению базы финансирования.
Networks were formed comprising core group members and other stakeholders. Созданные сети состояли из членов основной группы и других заинтересованных сторон.
Finally, the core product in this sector - information - has unique attributes, not shared by others. И наконец, основной продукт этого сектора - информация - обладает уникальными свойствами, не присущими другим секторам.
However, that must not be at the expense of the core activities of UNHCR. Однако это не должно наносить ущерба основной деятельности УВКБ.
The Government of Kenya is committed to protecting and assisting the family as the core unit of society. Правительство Кении полно решимости предоставлять защиту и помощь семье как основной ячейке общества.
It is proposed that all the above-mentioned staff, who would be implementing the core activities of MICAH, be financed from the regular budget. Предлагается также, чтобы вышеупомянутый персонал, который будет заниматься осуществлением основной деятельности МГМПГ, финансировался из регулярного бюджета.
The document identified the strengthening of UNESCO contributions to cultural policy formulation as a second core purpose of the Conference. В этом документе укрепление вклада ЮНЕСКО в разработку политики в области культуры было определено в качестве второй основной цели Конференции.
Finally, they ignore the $360,000 WHO provided towards the Programme core budget in 1996. И наконец, в них не учтены средства в объеме 360000 долл. США, которые ВОЗ выделила в основной бюджет Программы в 1996 году.
Of these modalities, the latter two fall outside the UNDP core activities per se, as they are governed by separate mechanisms. Два последних из них действуют вне рамок основной деятельности ПРООН, поскольку управление ими осуществляют отдельные механизмы.