A core committee should be formed to finalize a plan of action and how it should be implemented. |
Необходимо сформировать основной комитет для завершения работы над планом действий, а также обеспечения его реализации. |
Inadequate regular resources restricted the ability of UNDP to pursue core activities related to its priorities. |
Недостаточность регулярных ресурсов ограничивала имеющиеся у ПРООН возможности по проведению основной деятельности, связанной с ее приоритетами. |
UNDP provided maximum added value by making substantive contributions directly to projects within its core competencies. |
Деятельность ПРООН была особенно результативной в тех случаях, когда она вносила существенный и непосредственный вклад в реализацию проектов, относящихся к ее основной сфере компетенции. |
Currently, however, there are critical gaps in core peacekeeping training, which cannot be addressed through existing resources. |
Однако в настоящее время в основной учебной подготовке миротворческого персонала имеются серьезные недостатки, которые невозможно устранить с имеющимися в наличии ресурсами. |
If adequate resources become available, it is hoped that the most critical core training programmes can be developed within the next three years. |
Следует надеяться, что при наличии достаточного объема ресурсов в течение ближайших трех лет удастся разработать наиболее важные программы основной учебной подготовки. |
The Partnership revised the core list of ICT indicators in consultation with national statistical offices. |
Упомянутое партнерство пересмотрело основной перечень показателей ИКТ в консультации с национальными статистическими управлениями. |
The Institute's financial situation was positive, except in the case of core diplomatic training. |
Общее финансовое положение Института удовлетворительное, за исключением обеспечения основной дипломатической подготовки. |
Indeed, 97 per cent of the Member States had benefited from the Institute's core diplomatic training in recent years. |
Действительно, за последние годы 97 процентов государств-членов воспользовались программой Института по основной дипломатической подготовке. |
The provision will also provide for training of the core project team functional staff on ERP. |
Указанные ассигнования будут также использоваться для организации обучения функционального персонала основной группы по проекту по вопросам, касающимся общеорганизационного планирования ресурсов. |
Peacekeeping operations have played a pivotal role in the Organization's efforts to fulfil its core mission of maintaining international peace and security. |
Операции по поддержанию мира играют решающую роль в работе Организации по выполнению ее основной миссии, которая состоит в поддержании международного мира и безопасности. |
We continue to participate actively in the core group in Geneva, charged with the implementation of the Declaration. |
Мы продолжаем принимать активное участие в работе основной группы в Женеве, которой поручено осуществление Декларации. |
Sweden noted that its core contribution to UNFPA was over $50 million. |
Швеция отметила, что ее основной взнос на деятельность ЮНФПА превышает 50 млн. долл. США. |
The evaluation was undertaken by a core team of three senior international consultants supported by national consultants in each country visited. |
Оценка проводилась основной группой в составе трех старших международных консультантов, поддержку которой оказывали национальные консультанты в каждой из стран, где она осуществлялась. |
Abuses of labour rights also constitute the core issue in apparel and footwear. |
Нарушения прав трудящихся являются основной проблемой и для производителей одежды и обуви. |
Companies' compliance costs also involve managerial and administrative resources that are not available for the core business activity. |
Расходы компаний, связанные с соблюдением установленных требований, включают в себя также управленческие и административные ресурсы, которые не предоставляются для основной коммерческой деятельности. |
(b) The conceptual framework forms the basis from which a core set of indicators could be identified. |
Ь) концептуальные рамки формируют основу, на базе которой может быть разработан основной набор показателей. |
Consultations between partners and national statistics offices led to a core list of ICT indicators that could be collected by all countries. |
В ходе консультаций между партнерами и национальными статистическими управлениями был подготовлен основной перечень показателей в области ИКТ, информация по которым может собираться во всех странах. |
A core set of indicators can be developed across or within these components. |
В отношении всех или части этих компонентов может быть разработан основной набор показателей. |
The SBI may also wish to urge Parties to make additional voluntary contributions to the core budget. |
ВОО, возможно, также пожелает обратиться к Сторонам с настоятельным призывом произвести дополнительные добровольные взносы в основной бюджет. |
Together with subregional and regional action programmes, NAPs represent the core instrument for implementing the Convention. |
Наряду с субрегиональными и региональными программами действий НПД представляют собой основной инструмент осуществления Конвенции. |
Additional efforts were needed to ensure that any new policy orientations concerning United Nations publications guaranteed an acceptable growth in their core readership. |
Необходимо предпринять дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы любые новые программные ориентиры относительно выпуска публикаций Организации Объединенных Наций гарантировали приемлемый рост их основной аудитории. |
Special features in the education of different language groups and cultural groups have also been observed in the new core curriculum for basic education. |
В новой основной программе базового образования также учтены особенности обучения представителей различных языковых и культурных групп. |
The mission's core mandate was to assess the situation of victims and the needs of survivors. |
Основной задачей миссии согласно ее мандату была оценка положения жертв и потребностей лиц, оставшихся в живых. |
As a member of the core group of the Oslo process, the Holy See is particularly pleased with this achievement. |
Являясь членом Основной группы «Процесса Осло», Святой Престол испытывает особое удовлетворение в связи с этим достижением. |
My core message to you today is that the time has come to start working. |
И мой основной посыл для вас сегодня состоит в том, что уже пора начать работу. |