For Hamas, on the other hand, the prisoner exchange embodied the core value of steadfastness. |
С другой стороны, для Хамаса обмен заключенного стал воплощением их основной ценности - стойкости. |
This is the core element of the behavioral economics revolution that has begun to sweep economics over the last decade or so. |
Это основной элемент революции поведенческой экономики, которая охватила экономику в течение последнего десятилетия или около того. |
Microsoft has clarified that the VFP core will still remain closed source. |
Представители корпорации Microsoft пояснили, что основной VFP будет по-прежнему оставаться закрытым исходным кодом. |
Verisign's core business is its naming services division. |
Основной вид деятельности Verisign - это подразделение службы имён. |
Justice is a central value for Egyptians, and its absence is at the core of all protests. |
Справедливость является основной ценностью для египтян, и ее отсутствие лежит в основе всех протестов. |
That challenge must be at the core of the G-20's mission. |
Эта задача должна быть основной в программе «Большой двадцатки». |
And this needs to be a core part of young people's education. |
И это должно быть основной частью образования молодых людей. |
The core modus operandi of Wall Street almost brought down global capitalism. |
Их основной образ действия почти разрушил глобальный капитализм. |
The rate of so-called core inflation (which excludes energy purchases) was 1.8%. |
При этом уровень так называемой основной инфляции (без учета энергетических расходов) составил 1,8%. |
The core domain is approximately 150 amino acid residues grouped in six repeats. |
Основной участок состоит приблизительно из 150 аминокислотных остатков, сгруппированных в 6 повторов. |
The third core developer Raphaël Hertzog joined them as a Debian expert. |
Третий основной разработчик Рафаель Херцог присоединился к команде как эксперт Debian. |
Exists as a heterodimer with another polymerase subunit, POLR2J forming a core subassembly. |
Существует в виде гетеродимера с другой полимеразной субъединицей, POLR2J, образующего основной сборочный узел. |
His core code is intact, which means he can't hurt a guest. |
Его основной код в порядке, а это значит, что он не может навредить гостю. |
It's loaded with a suite of proprietary data, including some of the hosts' core code. |
Сюда загружены собственные данные компании, включая основной код некоторых машин. |
We need to get back to our core mission. |
Нам нужно вернуться к основной миссии. |
I also propose a significant increase in the core staffing of that Department. |
Я также предлагаю существенно увеличить основной штат сотрудников этого Департамента. |
The programme is to be developed with the assistance of a core team of national specialists recruited from all sections of the society. |
Разработка этой программы должна осуществляться при содействии основной группы национальных специалистов, представляющих все слои общества. |
The Advisory Committee believes that the Special Coordinator should have a core staff and operational resources in order to start successfully discharging his mandate. |
Консультативный комитет считает, что Специальному координатору следует предоставить основной персонал и оперативные ресурсы, с тем чтобы он мог успешно приступить к выполнению своего мандата. |
These funds therefore serve as an extension of the general resources, expanding and deepening the core programme directions. |
Поэтому эти средства выступают в качестве инструмента для увеличения объема общих ресурсов, обеспечивающего расширение и углубление направлений осуществления основной программы. |
The core programme provides participants with a comprehensive framework for understanding how disputes begin, escalate and are resolved. |
В рамках основной программы участники получают комплексное представление о том, каким образом споры начинаются, развиваются и урегулируются. |
Participation: Twenty-four participants took part in the 1993 core programme. |
Участие: в основной программе 1993 года приняло участие 24 человека. |
The core staff would provide training to the operating technicians during this phase of the project. |
В ходе этого этапа осуществления проекта основной персонал обеспечит подготовку техников-операторов. |
In that context, issues relating to poverty in selected economic and social aspects constituted the core theme for the subprogramme. |
В этом контексте вопросы, связанные с нищетой в отдельных социально-экономических аспектах, являлись основной темой подпрограммы. |
Large firms have generally endeavoured to ensure long-term job security for their core labour force through a life-time employment system. |
Крупные фирмы, как правило, стремятся обеспечить долгосрочные гарантии занятости для своей основной рабочей силы через систему пожизненных трудовых договоров. |
He urged the Indian leadership to come to the table and solve the core Kashmir dispute. |
Он призывал индийское руководство сесть за стол переговоров и решить основной вопрос спора вокруг Кашмира. |