| B. Status in employment (core topic) | В. Статус занятости (основной признак) |
| A. Educational attainment (core topic) | А. Образовательный уровень (основной признак) |
| Secretariat functions according to the Overarching Policy Strategy: core mandate | Функции секретариата в соответствии с Общепрограммной стратегией: основной мандат |
| Contributions to the Strategic Approach secretariat core budget from January 2010 to June 2012a | Взносы в основной бюджет секретариата Стратегического подхода с января 2010 года по июнь 2012 годаа |
| My Special Representative addressed two meetings of the core group preparing for the New Deal for Somalia Conference that will be held in Brussels on 16 September. | Мой Специальный представитель выступил на двух заседаниях Основной группы, посвященных подготовке к конференции по новому курсу для Сомали, которая состоится 16 сентября в Брюсселе. |
| The first level is a core curriculum, at the end of which students can choose between general, professional, technical and artistic sectors. | Первый уровень представляет собой основной курс обучения, в конце которого учащиеся могут выбрать одно из четырех направлений: общее, профессиональное, техническое и художественное. |
| Type of living quarters (core topic) | Тип жилых помещений (основной признак) |
| Housing arrangements (derived core topic) | Жилищные условия (производный основной признак) |
| Location of place of residence (core topic) | Нахождение места жительства (основной признак) |
| B. Occupation (core topic) | В. Занятие (основной признак) |
| The Committee will be briefed on the results of the core group's first meeting and will discuss how to contribute to the group's work. | Комитет будет кратко проинформирован о совещании основной группы и обсудит возможности оказания содействия работе этой Группы. |
| (c) The implementation of core activities was challenged by a lack of unearmarked funds; | с) осуществление основной деятельности было затруднено нехваткой выделенных средств; |
| The High-level Committee on Management strategic plan for 2013-2016 identifies harmonization and simplification of business practices as a core activity of the Committee. | В стратегическом плане Комитета высокого уровня по вопросам управления на 2013 - 2016 годы согласование и упрощение методов работы определены в качестве основной деятельности Комитета. |
| A meeting of partners in South-South cooperation was held alongside the symposium to further the work of the core group of Southern partners. | Параллельно с симпозиумом в целях содействия работе основной группы партнеров из стран Юга было проведено совещание партнеров по сотрудничеству Юг-Юг. |
| The core concept of Tzu Chi volunteers is "selfless giving" which benefits both the giver and the receiver of aid. | Основной концепцией добровольцев Тцу Ши является "бескорыстное дарение", от которого выигрывает как даритель, так и получатель помощи. |
| Box 1 provides a "core" list of metrics linked to this indicator for which targets can be set and data collected. | Во вставке 1 приводится "основной" перечень параметров, связанных с этим показателем, по которым можно установить целевые величины и проводить сбор данных. |
| The indicator contains the following datasets, which are proposed to be included in the core set: | Показатель содержит следующие наборы параметров, которые предлагается включить в основной набор: |
| What is our core message to the respondents with this particular text? | в чем заключается основной информационный посыл конкретного текста для пользователя? |
| The statistical data used to build the inventories should be considered part of the core of NSOs' work on climate change related statistics. | Статистические данные, используемые для составления кадастров, следует рассматривать в качестве одного из элементов основной работы НСУ в области статистики, связанной с изменением климата. |
| The core set of indicators produced by the programme consists of business demography statistics on the birth, death, survival and growth of employer enterprises. | Основной набор индикаторов, рассчитываемый в этой программе, состоит из статистики бизнес-демографии по рождению, смертности и выживаемости, а также росту предприятий-работодателей. |
| A traditional manufacturer may use a contractor to provide specialization in a certain type of processing activity to allow the manufacturer to focus on "core" manufacturing activities. | Традиционный изготовитель может привлекать подрядчиков, специализирующихся на определенной части технологического процесса, чтобы он сам мог сосредоточиться на "основной" производственной деятельности. |
| The Special Rapporteur on Eritrea stated that excessive militarization was affecting the very fabric of Eritrean society and its core unit, the family. | Специальный докладчик по Эритрее заявила, что чрезмерная милитаризация отрицательно сказывается на самой структуре эритрейского общества и ее основной ячейке, которой является семья. |
| Referring to the core value of above vision of the Ministry of Health, priority is placed on the promotion of equitable health rights for all Cambodian people. | Основной приоритет в рамках решения этой задачи, поставленной перед Министерством здравоохранения, заключается в поощрении равных прав на здоровье всех камбоджийцев. |
| The MAPs help to ensure that tackling violence against women is integral to the core activities of local agencies and structures. | Многосторонние партнерства помогают обеспечить, чтобы решение проблемы насилия в отношении женщин стало неотъемлемой частью основной деятельности местных учреждений и структур. |
| (STAMMERING) Can you give me some time with my core team? | Можешь оставить меня наедине с моей основной командой? |