Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
The promotion of international criminal justice is another core objective in this context. Содействие международному уголовному правосудию является еще одной основной целью в этом контексте.
UNHCR, which played a crucial role in the international protection system, needed to work efficiently and to focus on its core mandate. УВКБ, играющее ключевую роль в системе международной защиты, должно действовать эффективно, сосредоточивая усилия на выполнении своей основной задачи.
Two were unable to contribute to the core budget at all. Два донора ничего не смогли внести в основной бюджет.
UNCTAD's core mandate and competence would allow it to contribute directly to the follow-up to that Conference. Основной мандат и область компетенции ЮНКТАД позволяют ей вносить непосредственный вклад в осуществление решений этой конференции.
Knowledge management activities continued with the publication of case studies, tools and reports by regional offices and the core team. Продолжались мероприятия по распространению знаний в виде публикации индивидуальных исследований, материалов и докладов региональными отделениями и основной группой.
The core mandate of the Foundation is thus to leverage domestic resources for making improvements in human settlements. Основной мандат Фонда заключается, таким образом, в активном привлечении внутренних ресурсов для благоустройства населенных пунктов.
The increase in general purpose funds in particular has enabled the organization to strengthen its core capacity, especially its staffing. При этом возрастание объема средств общего назначения позволило организации укрепить свой основной потенциал, и в частности свои кадровые ресурсы.
Its core mandate is to promote security through cooperation. Ее основной мандат заключается в содействии безопасности на основе сотрудничества.
In parallel with these core activities, all three branches of the ICTR continue to improve their working methods. Параллельно с этой основной деятельностью все три ветви МУТР продолжают совершенствовать методы своей работы.
Technical cooperation is an important supporting instrument for implementing the UNECE core programme activities. Техническое сотрудничество является важным инструментом, способствующим осуществлению основной деятельности ЕЭК ООН по программам.
The purpose of preserving and strengthening international and local peace has historically been a core concern in arrangements for minority protection. Задача сохранения и укрепления международного и внутреннего мира традиционно является основной целью соглашений о защите меньшинств.
Development of national capacities must remain a core peacebuilding objective. Развитие национального потенциала должно оставаться основной целью миростроительства.
The proposed funding for 2010-2011 is shown in table 1 below, including the core budget and extrabudgetary resources. В таблице 1 ниже приводится предполагаемый объем финансирования на 2010-2011 годы, включая основной бюджет и внебюджетные средства.
The United Nations needs help from donor countries in that respect through an increase in their core contributions. В этом отношении Организация Объединенных Наций нуждается в помощи стран-доноров в виде увеличения их основной финансовой помощи.
Reflecting the deteriorating situation, New Zealand will this year increase its annual core contribution of $300,000. С учетом ухудшения ситуации Новая Зеландия в текущем году увеличит свой ежегодный основной взнос в 300000 долл. США.
The core issue of mandate has been fully reflective of the elements of the Algiers Agreement on Cessation of Hostilities. Основной вопрос, касающийся мандата, полностью отражает элементы алжирского Соглашения о прекращении военных действий.
Indeed, the core concern of integrated follow-up should be to focus on implementation and mobilization of the necessary means and capacities. Кроме того, основной целью такой деятельности должно быть решение поставленных задач и мобилизация необходимых для этого средств и потенциала.
Some of the Department's functions which were inconsistent with its core mission should indeed be transferred to other departments. Некоторые из функций этого Департамента, которые не соответствуют его основной миссии, должны действительно быть переданы в другие департаменты.
In 1994 there were 46 NGOs carrying out measures of assistance for children in addition to their core work. В 1994 году насчитывалось 46 неправительственных организаций, которые наряду с основной деятельностью осуществляли мероприятия, направленные на оказание помощи детям.
One of the core tasks for parents is to safeguard the interests of their children. Защита интересов ребенка является основной задачей его родителей.
They stressed that they supported the core activities and recognized the need for funding of the international coordination costs. Они подчеркнули свою поддержку основной деятельности и признали необходимость финансирования затрат по международной координации.
Many delegations supported the draft protocol, pointing out that only a mandatory funding instrument would secure long-term financing of the core activities. Многие делегации поддержали проект протокола и при этом отметили, что лишь механизмы обязательного финансирования обеспечат долгосрочное финансирование основной деятельности.
The CGE recommended that the cost of implementing its mandate should be included in the core budget of the secretariat. КГЭ рекомендовала, чтобы расходы на осуществление ее мандата были включены в основной бюджет секретариата.
It is destroying the very core of our productive capacity, comprising young men and women. Она уничтожает важнейший, основной компонент нашего производственного потенциала - молодежь.
The experts agreed that a core concern in this area was that of determinism. Эксперты согласились с тем, что одним из предметов основной обеспокоенности в данной области является детерминизм.