This year there is even more reason to underscore this core value in national and international politics. |
В этом году существует еще больше оснований для того, чтобы подчеркнуть значение этой основной ценности в национальной и международной политике. |
His Government agreed that education was a core responsibility of Governments and also a social responsibility. |
По его словам, правительство его страны согласно, что образование является основной обязанностью правительств, а также социальной ответственностью. |
The Customs have simultaneously been able to cut costs, increase the efficiency of internal procedures and relocate resources to core activities. |
Одновременно таможенные органы получили возможность сократить расходы, повысить эффективность внутренних процедур и переориентировать имеющиеся ресурсы для осуществления основной деятельности. |
The core budget for the GEF Secretariat for 2002-03 was US $8.26 million. |
Основной бюджет секретариата ФГОС на 2002-2003 годы составлял 8,26 млн. долл. США. |
Develop a core of gender trainers in the relief and social services division. |
Подготовка в рамках отдела чрезвычайной помощи и социальных услуг основной группы преподавателей по гендерной проблематике. |
The core staff of UNMOVIC in Baghdad has been reduced from nine local staff members to seven. |
Основной персонал ЮНМОВИК в Багдаде был сокращен с девяти до семи местных сотрудников. |
The secretariat has no means to determine whether the prospect of suspension of financial support affected contributions to the core budget. |
Секретариат не располагает какими-либо средствами для определения того, сказались ли перспективы приостановления финансовой поддержки на выплате взносов в основной бюджет. |
While overall contributions are up significantly, the core staff and programmes of UN-Habitat lack sufficient general purpose (non-earmarked) funding. |
Несмотря на существенный рост общего объема взносов основной персонал и программы ООН-Хабитат испытывают нехватку финансирования общего назначения (нецелевого). |
3/ The United States of America views its funding to the core budget of the Convention as a voluntary contribution. |
З Соединенные Штаты Америки рассматривают свой финансовый взнос в основной бюджет Конвенции в качестве добровольного взноса. |
On average, the core budget represented about 32 per cent of the overall Global Mechanism operational budget in the biennium 2004-2005. |
Основной бюджет в среднем составлял порядка 32% общего объема оперативного бюджета Глобального механизма на двухгодичный период 2004-2005 годов. |
For its core business planning, the GM will support three types of interventions along the line of its mandate. |
В рамках планирования своей основной деятельности ГМ будет поддерживать три вида действий в соответствии со своим мандатом. |
He invited the chairperson of the groundwater core group to submit specific proposals for the utilization of such support. |
Он предложил председателю основной группы по подземным водам представить конкретные предложения по использованию такой поддержки. |
UNESCO would also invite the International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC) to support the activity of the core group. |
ЮНЕСКО также предложила Международному центру по оценке ресурсов подземных вод (МЦОРПВ) поддержать деятельность этой основной группы. |
She asked whether instruction in international and European law had been made a compulsory core course for aspiring lawyers. |
Она интересуется, было ли изучение международных и европейских законов введено в обязательный основной курс подготовки будущих юристов. |
The Advisory Committee recalls that the core mediation support function, as approved in General Assembly resolutions 60/246 and 60/247, includes two posts. |
Консультативный комитет напоминает, что штат сотрудников, занимающихся выполнением основной функции поддержки посредничества, утвержденный в резолюциях 60/246 и 60/247 Генеральной Ассамблеи, включает две должности. |
As a participant in the PSI core group, Norway is involved in various activities, including expert meetings and exercises. |
В качестве члена основной группы ИВР Норвегия участвует в различных ее мероприятиях, включая совещания экспертов и учения. |
Phase 2: Export plan: This is the core element of the PROEX system. |
Этап 2: Экспортный план: Это - основной элемент системы ПРОЭКС. |
Their performance has been reduced to activities at the margins of core policies and programmes. |
Их работа была сведена к деятельности в стороне от основной политики и программ. |
UNMOVIC retains a core staff of nine local nationals in Baghdad who maintain the existing offices, laboratories and other equipment at the Canal Hotel. |
ЮНМОВИК сохраняет в Багдаде основной штат из девяти местных сотрудников, которые обслуживают существующие помещения, лаборатории и другое оборудование, находящееся в гостинице «Канал». |
Support for the Afghanistan National Development Strategy means that donors provide more of their funds through the Afghan core budget. |
Поддержка Национальной стратегии развития Афганистана означает, что доноры должны предоставлять больше своих средств через основной афганский бюджет. |
PSI, therefore, helped refocus poverty reduction as the core concern of the development agenda. |
Следовательно, ИСН способствовали рассмотрению вопроса о сокращении масштабов нищеты в качестве основной задачи повестки дня в области развития. |
Within this core group of practice members, a number of sub-practice communities emerged in 2004. |
В рамках этой основной группы специалистов в 2004 году сформировался ряд подгрупп. |
It also advanced its core work in results-based management, the UNDAF process, and joint evaluations. |
Она добилась успехов в своей основной работе по вопросам, касающимся управления, ориентированного на результаты, процесса РПООНПР и совместных оценок. |
The increasing use of extrabudgetary resources for core activities must be carefully monitored because of its potential to paralyse development work. |
Необходимо обеспечить тщательный контроль за расширяющимся использованием внебюджетных ресурсов в связи с основной деятельностью, поскольку при этом существует опасность паралича работы в области развития. |
Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget. |
Эта деятельность относится к основной деятельности Организации и должна обеспечиваться адекватными ресурсами по регулярному бюджету. |