Английский - русский
Перевод слова Core
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Core - Основной"

Примеры: Core - Основной
a Included in the core budget of the secretariat а Включены в основной бюджет секретариата.
(b) What is the core set of outputs that is essential to social and economic planning? Ь) что представляет собой основной массив выходных данных, необходимый для целей социально-экономического планирования?
they would agree to implement an international tax or fee to provide for the core financial resource for these purposes. они договариваются о введении международного налога или сбора для мобилизации основной части финансовых ресурсов для этих целей.
It must focus on the core business of the NPT so as to prepare for a successful Review Conference that resulted in a stronger and more effective Treaty. Он должен сосредоточить свое внимание на основной деятельности в рамках ДНЯО, с тем чтобы подготовить успешное проведение Конференции по рассмотрению действия Договора, которая приведет к обеспечению более надежного и эффективного Договора.
The international community also reaffirmed its support for channelling at least 50 per cent of its assistance through the Government's core budget in the same time frame. Международное сообщество также высказалось в поддержку направления не менее 50 процентов своей помощи через основной бюджет афганского правительства в те же временные рамки.
On substance, while we agree with the core message, we regret that the issue has been dealt with in a rather simplistic manner. Что касается существа вопроса, то хотя мы согласны с основной идеей, мы сожалеем о том, что подход к данному вопросу является несколько упрощенным.
The family is the core unit of society; hence, violence within the family is particularly destructive. Семья является основной ячейкой общества; поэтому насилие в семье является особенно деструктивным.
The Committee also endorsed a core set of economic statistics developed by ESCAP and other development partners, as a guideline for enhancing the capacity of national statistical systems in Asia and the Pacific. Комитет также утвердил основной свод экономических показателей, разработанный ЭСКАТО и другими партнерами по развитию, в качестве руководства по повышению потенциала национальных статистических систем в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The endorsed core set of economic statistics has given ESCAP a regional voice in the development of global guidelines and standards on economic statistics. Одобренный основной набор показателей экономической статистики обеспечил региональную позицию ЭСКАТО в разработке глобальных руководящих принципов и стандартов по экономической статистике.
The 2001 United Nations Declaration of Commitment on HIV/AIDS requires member states to report every two years on progress achieved using a core set of national level indicators. Декларация Организации Объединенных Наций о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом 2001 года предписывает государствам-членам каждые два года докладывать о достигнутом прогрессе, используя основной набор показателей национального уровня.
It urged Parties in a position to do so to make additional voluntary contributions to the core budget, which would reduce the indicative contributions. Он настоятельно призвал Стороны, имеющие возможность сделать это, перечислить дополнительные добровольные взносы в основной бюджет, что приведет к уменьшению ориентировочных взносов.
As is true for many other United Nations entities, the imbalance between the UN-Habitat earmarked and core funding reduces its ability to act strategically. Как и в случае многих других органов Организации Объединенных Наций, разрыв между целевым и нецелевым финансированием основной деятельности сказывается на ее возможности использовать стратегический подход.
It was frequently not possible to determine whether a particular activity was a "core" activity based on a submitted implementation plan. На основе представленного национального плана выполнения нередко нельзя было определить, относится какое-либо конкретное мероприятие к "основной" деятельности или нет.
UNIFEM does not produce data as part of its core business and therefore, it would be difficult for UNIFEM undertake such activities in a cost-effective way. По роду своей основной деятельности ЮНИФЕМ не занимается подготовкой данных и поэтому Фонду будет трудно выполнить такую работу экономичным способом.
It welcomed efforts to make technical assistance and normative work mutually reinforcing and the decision to establish a core research agenda in support of that objective. Оно приветствует усилия, направленные на обеспечение взаимодополняемости деятельности по техническому содействию и основной работы, а также решение о составлении базовой программы исследований в поддержку этой задачи.
Meeting with bilateral and multilateral donors and core group members (Hotel Montana) Встреча с двусторонними и многосторонними донорами и членами основной группы (гостиница «Монтана»)
Cocktails with core group and diplomatic corps hosted by the Ambassador of Canada Коктейль с участием представителей основной группы и членов дипломатического корпуса, устраиваемый послом Канады
Inter-agency workshop held to expand UNDG core network for continued sharing of lessons and practices on capacity development Проведен межучрежденческий семинар по вопросу о расширении основной сети ГООНВР для дальнейшего обмена опытом и передовой практикой в области наращивания потенциала
Revisions to the existing core list include the following: Изменения, внесенные в существующий основной перечень, включают:
In that context, the members of the Partnership have provided valuable guidance and the core list has become a common reference for national statistics offices in developing countries. В этой связи члены Партнерства оказывали ценную консультативную помощь, и основной перечень стал общей справочной базой национальных статистических ведомств в развивающихся странах.
The core set will be developed in close consultation with countries and will include a limited number of statistical variables accompanied by appropriate methodological description and guidance for their compilation. Этот основной комплекс будет разрабатываться в тесном сотрудничестве со странами и будет включать ограниченное число статистических переменных наряду с соответствующим методологическим описанием и руководством по их сбору и обработке.
In 2010, the regional proposals will be examined and streamlined, and the core list of e-government indicators, including definitions, will be produced. В 2010 году региональные предложения были рассмотрены и упорядочены, и был подготовлен основной перечень показателей электронных методов управления, включая определения.
To this end, the Board will establish an operationally independent evaluation unit as part of the core structure of the Fund. С этой целью Совет создаст независимое с оперативной точки зрения подразделение по оценке, которое будет являться частью основной структуры Фонда.
This proposed four year workplan for the Global Mechanism (GM) has consolidated the former biennium plan in order to focus on the core business of the GM. Настоящий предлагаемый четырехлетний план работы Глобального механизма (ГМ) консолидирует бывший двухгодичный план в целях концентрации усилий на основной деятельности ГМ.
All TC projects will be gradually moved into the monitoring and reporting framework of the core business activities of the ERP system which would go live in phases. Все проекты ТС будут постепенно охватываться системой мониторинга и отчетности в рамках основной деятельности системы ПОР, которая будет вводиться поэтапно.