Core Developer and Original Author |
Автор идеи и основной разработчик |
Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author |
Основной разработчик, автор торрент- модуля |
B. Core staff of the Permanent Secretariat |
В. Основной персонал постоянного секретариата |
UNDP (Core fund) |
ПРООН (основной фонд) |
Core budget and voluntary funding |
Основной бюджет и добровольное финансирование |
The Core Law on Education; |
основной Закон об образовании; |
Core budget 5 - 11 3 |
А. Основной бюджет 5 - 11 4 |
FINANCING OF CORE ACTIVITIES... 28 - 42 |
ФИНАНСИРОВАНИЕ ОСНОВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 28 - 42 |
Core staffing of INSTRAW, 1997-2001 |
Основной персонал МУНИУЖ, 1997 - 2001 годы |
Core set of indicators for EECCA |
Основной набор показателей для стран ВЕКЦА |
Core budget (CB) |
Основной бюджет (ОБ) |
Figure 3 Core business and TC project cycle |
Проектный цикл основной деятельности и ТС |
Core set of economic statistics |
Основной набор показателей экономической статистики |
Approves the core budget of the Convention for 1999, as the second year of the biennium 1998-1999, amounting to US$ 6,100,000 Assuming that the estimated offset due to the relocation of the Permanent Secretariat will be at least US$ 600,000. |
утверждает основной бюджет Конвенции на 1999 год - второй год двухгодичного периода 1998-1999 годов для следующих целей, без учета расходов на конференционное обслуживание: |
Further, the Ministers recognized "that the Convention's core activities require adequate funding if the Protocols are to be implemented effectively and cost-optimal measures further developed" and requested the Executive Body to prepare a "stable, long-term funding arrangement". |
загрязнением требуется адекватное финансирование основной деятельности по Конвенции", и просили Исполнительный орган разработать "механизм стабильного и долгосрочного финансирования". |
If the core code of the ERP system has been customized, it may prevent organizations from upgrading their system and from taking advantage of new functionalities as technology evolves (see the examples of the World Bank and the IMF in Box 2); |
если основной код системы ОПР модифицирован в соответствии с конкретными потребностями, это может препятствовать модернизации системы и использованию технологических инноваций по мере развития системы (см. примеры Всемирного банка и МВФ во вставке 2); |
2.1 Initial operating capacity of the police component of a new field operation established within 60 days, including core headquarters and operational command structures in place and concept of operations completed (2008/09: not applicable/not available; 2009/10:90 days; 2010/11:60 days) |
2.1 Развертывание персонала постоянного полицейского компонента новой полевой операции в течение 60 дней, включая основной штаб и структуру оперативного командования в полном соответствии с концепцией операций (2008/09 год: не относится; 2009/10 год: 90 дней; 2010/11 год: 60 дней) |
In addition, as a budgetary technique, use of constant dollar principle: The regular (core) budget is prepared and reported using a constant United States dollar/euro exchange rate which has several benefits, for example: |
Кроме того, в качестве одного из методов составления бюджета используется принцип постоянного доллара: регулярный (основной) бюджет составляется и представляется с использованием постоянного обменного курса между долларом Соединенных Штатов и евро, что дает ряд преимуществ, в частности: |
Core: gross official reserves |
Основной набор: валовые официальные резервы |
Core: total imports and exports |
Основной набор: общий объем импорта и экспорта |
Calls upon Parties that have not paid their contributions to the core budget to do so without delay, bearing in mind that contributions are due on 1 January of each year in accordance with the financial procedures of the Conference of the Parties; |
призывает Стороны, которые не выплатили свои взносы в основной бюджет, безотлагательно сделать это с учетом того, что в соответствии с финансовыми процедурами Конференции Сторон взносы подлежат выплате |
(c) UNIFEM invested in building internal and partner capacity in rights-based, results-based management and reporting throughout the MYFF, including by developing an internal results-based management guide and a core group of internal consultants. |
с) в период МРФ ЮНИФЕМ производил инвестирование в укрепление партнерского потенциала в контексте основанного на правах человека и ориентированного на достижение конкретных результатов управления и отчетности, в том числе путем разработки внутреннего основанного на конечных результатах пособия по руководству и создания основной группы внутренних консультантов. |
The Core group meeting reviewed the EFSOS activities in 2000/February 2001. |
Совещание Основной группы рассмотрело мероприятия, проведенные в рамках программы ПИЛСЕ в период с начала 2000 года по февраль 2001 года. |
It is for that reason that we attach importance to the work of the Trilateral Core Group. |
Поэтому мы придаем большое значение работе трехсторонней Основной группы. |
Once a week Core Group meetings (4/month x 12) |
еженедельных совещаний Основной группы (4 совещания в месяц х 12 месяцев) |