| Emergency obstetric care is a core obligation under international law, and is the core maternal health intervention that depends most on a functioning, coordinated health system. | Оказание экстренной акушерской помощи является одним из основных обязательств по международному праву, а также основной мерой в области охраны здоровья матерей, оказание которой зависит прежде всего от наличия функционирующей, скоординированной системы здравоохранения. |
| Those core functions include leadership and servicing of the governing bodies; regional directors and their core staff; South-South cooperation; keeping the environment under review; and the relationship of UNEP with major groups and stakeholders. | К этим базовым функциям относятся лидерство и предоставление услуг руководящим органам; региональные директора и их основной персонал; сотрудничество по линии Юг-Юг; наблюдение за состоянием окружающей среды; и отношения между ЮНЕП и основными группами и заинтересованными сторонами. |
| Now if p is a core point, then it forms a cluster together with all points (core or non-core) that are reachable from it. | Теперь, если р является основной точкой, то она формирует кластер вместе со всеми точками (основными или неосновными), достижимые из этой точки. |
| The ranking of these sub-goals is not dramatically affected when comparing core with non-core expenditures, which could be seen as indicative of growing success by UNDP in maintaining its core priorities. | Сравнение показателей основных и неосновных расходов на ранжировании этих подцелей существенно не отражается, что может служить свидетельством все большего успеха ПРООН в деле сохранения приоритетных направлений своей основной деятельности. |
| Fund-raising for core diplomatic training from private and philanthropic sectors is challenged by the narrow focus of the core diplomatic training beneficiary, namely the United Nations diplomatic community. | Сбор средств на цели основной дипломатической подготовки в частном и филантропическом секторах осложняется узостью круга бенефициаров такой подготовки, а именно дипломатического сообщества Организации Объединенных Наций. |
| The draft was based on the 2006 version along with recommendations from the core group. | Он основывается на варианте вопросника 2006 года, а также на рекомендациях основной группы. |
| Each Team of Specialists will report under its core work area. | Каждая группа специалистов отчитается о деятельности в своей основной области работы. |
| The private sector could engage in international development cooperation with a programmatic and systematic approach, levelling its activities upward from solely philanthropy to core business activity. | Частный сектор может включаться в международное сотрудничество в области развития, применяя программные и системные подходы, подняв свою работу в этой области с исключительно филантропического уровня на уровень основной производственной деятельности. |
| These changes have become the core topic for a debate in theory, research, politics and in practice. | Эти изменения стали основной темой для обсуждения с точки зрения теории, исследований, политики и практики. |
| The Foundation's core contributions remain in the fields of education, capacity-building, social development and health. | Свой основной вклад Фонд по-прежнему вносит в область образования, наращивания потенциала, социального развития и здравоохранения. |
| Labour market programmes reshape and enhance the core asset of the poor and vulnerable, namely their labour. | Программы развития рынков труда преобразуют и укрепляют основной актив малоимущего и уязвимого населения, а именно их способность трудиться. |
| This core indicator shows the total amount of all generated wastes in the country. | Этот основной показатель является показателем, определяющим общее количество образовавшихся в стране всех видов отходов. |
| The stakeholder consultations also allowed for discussions of the increasing pressure on the UNCDF core budget in an informal setting. | Консультации заинтересованных сторон также позволили обсудить постоянно растущую нагрузку на основной бюджет ФКРООН в неформальной обстановке. |
| In this regard, they wanted more information on fund-raising efforts and strategies in the event of additional core contribution shortfalls. | В этом отношении они запросили дополнительную информацию об усилиях и стратегиях мобилизации средств в случае возникновения дополнительной задолженности по взносам в основной бюджет. |
| The strategic plan positions capacity development as UNDP's core contribution to programme countries. | Стратегический план позиционирует развитие потенциала как основной вклад ПРООН в странах осуществления программ. |
| A national passport is the core form of documentary proof of nationality. | Основной формой документа, подтверждающего гражданство, является паспорт. |
| The MHA has set up a core committee to coordinate work on prevention and suppression of terrorism. | В МВД создан основной комитет для координации деятельности по предупреждению и пресечению терроризма. |
| I'm the new core drummer, so... | Даже очень: меня взяли в основной состав. |
| I was in the core group, an initiate. | Я была в основной группе, новичков. |
| He was on David's core team, too, for the first prototypes. | Он был в основной команде Дэвида для первых прототипов. |
| We need technology as a core organizational principle. | Нам нужны технологии как основной организационный принцип. |
| The Committee stressed that the core set of economic statistics should be reviewed and adapted as user needs evolved. | Комитет подчеркнул, что основной набор показателей экономической статистики следует пересматривать и адаптировать по мере изменения потребностей пользователей. |
| However, in the long term, economic diversification must be the core strategy to provide more jobs for national youth. | Между тем, чтобы обеспечить больше рабочих мест для молодежи, основной долгосрочной стратегией должна быть диверсификация экономики. |
| It's core only. I don't have time for alternates. | Только основной состав, на всех времени нет. |
| In the event of a primary core breach, you have 15 seconds to avoid a complete... | В случае отказа основной активной зоны, у вас есть 15 секунд, чтобы избежать полного... |